Мне нужны именно игровые названия на русском. Сама не играю.
KuriXarya, если на русском, тогда просто ЛАМА етот телепорт называеца
Осталось выяснить, как звучит resort по-русски. Где в отеле симы предаются безудержной страсти? )))
twallan добавил несколько новых слов в Woohooer (13-я фаза).
И мне вновь нужны русские определения (как они выглядят в игре):
Jet Pack - реактивный ранец(?)
Hover Train
Bot Maker
Time Portal
Последний раз редактировалось KuriXarya; 02.11.2013 в 12:02.
Реактивный ранец (действие: Заняться сексом в воздухе)
Поезд СУПЕР (действие: Заняться сексом в поездке с...)
// в оригинале ZEPHYR light rail
Мастерская ботов (действие: Заняться сексом в станции создания ботов с...)
// мастерская/станция -- разные переводы одного и того же от ЕА
Портал времени (действие: ???)
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |