Работа № 1 - 10
Работа № 2 - 9
Работа № 3 - 7
Работа № 4 - 8
Работа № 5 - 9
Работа № 1 - 10
Работа № 2 - 9
Работа № 3 - 7
Работа № 4 - 8
Работа № 5 - 9
Работа № 1 - 8
Работа № 2 - 9
Работа № 3 - 6
Работа № 4 - 5
Работа № 5 - 5
Работа № 1 - 8
Работа № 2 - 9
Работа № 3 - 5
Работа № 4 - 4
Работа № 5 - 6
В этой теме авторы могут возразить своим критикам или, все может быть, поблагодарить их. (Sirin)
У меня появился вопрос к тебе.Сообщение от Оладушка
По поводу:
1. Откуда ты знаешь, что читают французские домохозяйки?Но в образе Мари нет ровным счётом ничего, что заставило бы поверить — да, такая женщина действительно может читать на ночь Брэдбери (поскольку переводная фантастика полувековой давности — это как-то не самый типичный выбор для сорокалетней французской домохозяйки).
2. С чего ты решила, что Мари - домохозяйка?
Отвечаю.Сообщение от Nobody
1. Ни в коей мере не претендую на роль специалиста, но стараюсь быть хоть немного в курсе того, какие книги издаются/продаются/читаются на Западе, хотя бы в основных странах, таких как США, Германия, Великобритания, Франция. После книжной выставки во Франкфурте и тому подобное по возможности отслеживаю информацию, общаюсь с людьми, которые эти выставки посещали. И ни разу ни от кого из них не слышала о повышенном интересе в Европе к американской фантастике середины прошлого столетия.
2. Такое впечатление сложилось из текста. Возможно, оно ошибочно - но в расказе нет ничего, что его опровергает.
А мои вопросы частично прозвучали в критике. Больше всего хотела бы знать, как сами авторы первой, третьей и четвёртой работ видят свои финалы.
Nobody, к тебе тоже вопрос, даже два. У меня от твоей вещи возникла яркая, хотя и не совсем прямая ассоциация с Кингом, точнее, с фильмом по Кингу. Соответственно, спаршиваю - тебя вдохновляло на создание рассказа что-то конкретное кинговское? Если да, то что именно? Интересно, совпали мы или нет.
И второй вопрос. Тебе случайно не знаком рассказ Уильяма Джейкобса "Обезьянья лапка"? Там идея перекликается с твоей - парня, работавшего на заводе, затянуло в машину и перемололо насмерть, родители загадали с помощью волшебной вещи, чтобы сын к ним вернулся, и он вернулся - в том виде, в каком его похоронили. Честно говоря, в твоём рассказе я предположила что-то похожее - но, наверное, это исключительно мои домыслы.
Интересно, почему? Я нигде не упоминала, какой у нее род занятий или что она делает днем вообще. Подскажи, почему у тебя сложилось такое впечатление? Мне это важно, потому что Мари не домохозяйка, если что, и никогда ей не была.Сообщение от Оладушка
И хочется понять, что заставляет читателя думать иначе.
Надо будет сказать об этом моей знакомой из Франции.Сообщение от Оладушка
Она как раз возраста моей героини и фанатка Шекли и Брэдбери.
Sirin, ждем!
Ну да, а моя знакомая англичанка зачитывается письмами Некрасова. Но, думаю, не стоит из этого делать какие-то глобальные выводы.Надо будет сказать об этом моей знакомой из Франции.
Она как раз возраста моей героини и фанатка Шекли и Брэдбери.
Знаешь, никто ведь не говорит, что француженка не может читать Брэдбери. Я писала о том, что лично у меня, как у читателя, не сложился образ сорокалетней женщины, которая любит старую фантастику. Такая личность, прописанная чуть ярче, была бы интересна, гораздо интереснее, чем рассказы, как героиня боится темноты и какие чувства испытывает из-за открытого балкона и переезда.
Отчего же... Если человек рассказывает о своем увлечении не как об особенном для своего окружения, это наводит на определенные выводы. Что не нужно быть какой-то не такой, выделяться, чтобы читать фантастику во Франции. Тем более, что там и сериал в девяностых шел, "Театр Рея Бредбери" - слышала о таком?Сообщение от Оладушкавозможно, тебе - да.Меня больше интересует обыкновенный человек с его не менее обыкновенными интересами и заморочками.Сообщение от Оладушка
И все-таки, Ладуш, расскажи, как у тебя сформировался образ домохозяйки? По каким ее словам, действиям, высказываниям? Мне это крайне важно.
Итак, итоги.
Работа №1 - 7,67
Работа №2 - 8,1 (Эней)
Работа №3 - 5,2
Работа №4 - 5,56
Работа №5 - 7,7
Очередная победа Энея. Господа и дамы, с этим надо что-то делать Тем не менее, поздравляю победителя, надеюсь, Вы тоже присоединитесь.
А в этой теме можно ответить критику.
Скорее, по их отсутствию. Высказываний Мари в рассказе почти нет, действий - и того меньше. Переживания, как я уже много раз повторила, ограничиваются страхом темноты, неприятием холода и неудачным переездом. Странно ли, что от такой информации напрашивается вывод, что других переживаний - по поводу работы, каких-то других интересов, прочитанной книги, в конце концов - у героини нет? Думаю, достаточно было бы одной-двух фраз, какой-нибудь мысли Мари или авторской ремарки о её профессии (занятии, увлечениях, бизнесе), чтобы всё стало на свои места. Не сомневаюсь, если б в тексте об этом была бы хоть пара слов, рассказ никак не перестал быть историейСообщение от Nobody
просто сделался бы более убедительным и правдоподобным.обыкновенного человека с его не менее обыкновенными интересами и заморочками
Ты вот говоришь, что Мари не домохозяйка. А кто она? Чем занимается? Фантастика - это её профессиональное увлечение или хобби?
Это же сон. Сон чаще всего ограничен именно двумя-тремя переживаниями.Сообщение от ОладушкаОна - интерьерный дизайнер и просто любит читать. В том числе и фантастику. Поскольку к данному короткому произведению это не имеет отношения, то и упоминать об этом смысла нет.Сообщение от Оладушкаеще раз повторю, что это сон. Он перетекает из фазы медленного сна, от размышлений, где она мусолит одну-две мысли по поводу мужа, переезда и тп, причем, как и бывает во сне, эти мысли не совсем четко связаны между собой, в фазу быстрого сна, когда видит мужа в крови.Сообщение от Оладушка
Их переезд, дочь и кошка тоже не имеют никакого отношения к произведению, однако же упомянуты.Сообщение от Nobody
Ну, да Бог с этим. Вижу, что ты обижена, а мне совсем не хотелось обижать тебя. Я лишь высказала, чего мне не хватило в твоём произведении.
Про связь между сном Мари и конкретным рассказом Брэдбери объяснишь? К стыду своему, я не уверена, что правильно её поняла. Всё, что скрывается во тьме, неважно комнаты или подсознания, есть терра инкогнита, обиталище монстров? Или ты имела в виду что-то другое?
Я очень рада, что не стала писать так скачкообразно, как хотела. Чтобы мысли крутились и вертелись, путались и разбегались, как в настоящем сне. Боюсь, тогда бы тем более получила бы по сопатке.
А сейчас у меня складывается ощущение, будто все вообще забыли, что это сон. И пытаются выстроить логику поведения.
Вы всегда во сне логично себя ведете? Я - нет.
И все равно мне не доступна логика "если не сказали про работу, значит ее нет вообще".Сообщение от Оладушка
Ну, честно, это все равно что если я скажу, что у меня нет мужчины, а кто-то решит, будто из этого следует, что я девственница.
Их переезд упомянут как один из нелогичных переходов мышления. И для того чтобы объяснить, почему Мари некомфортно. Скажем так, обозначить степень неудобства.
Дочь - поясняет, почему Мари не стала шуметь и старалась двигаться тихо. Будь она дома одна с мужем - она бы не церемонилась.
Кошка здесь скорее деталь интерьера, плюс для атмосферы.И она свою роль сыграла.
Человеческая душа - потемки. Не обязательно обиталище монстров.Сообщение от Оладушка
Что ты! Было бы на что обижаться! Я же говорю, у меня ПМС, и я всех ненавижу. Поэтому могу говорить резче обычного.
Мне кажется, это можно перетерпеть.Сообщение от Оладушка
Рекритика
Однажды Валентин Петрович Катаев написал для одной девочки с соседней переделкинской дачи школьное сочинение по своему же роману "Белеет парус одинокий". И получил тройку. И долго хохотал, читая красночернильные "В.П.Катаев хотел сказать, что..."
Упаси Бог, я не сравниваю себя с классиком мовизма. Но читая некоторые критические отзывы, я смеялся не менее весело, чем Валентин Петрович вместе с четвероклассницей Груней.
Рассказ был написан за два с половиной часа на работе в последний день сдачи работ. Впрочем, в тот же день приём работ продлили, но что-то переделывать я уже не стал. Наверно, следы торопливости видны.
Следует сперва поблагодарить режиссера Эмира Кустурицу. Да-да. За пару дней до этого смотрел я "Жизнь как чудо", и один из эпизодов в начале фильма навел на мысль: туннель! Что там будет происходить, я еще не знал, но идея поместить сюжет ужастика во мрак туннеля засела в голове.
Короче, отцы! Я недаром заговаривал в своей критике к работам 2 и 3 про инициацию человеков нечеловеками. Там, в туннеле жила какая-то Неведомая е... пардон, Страшная Чорная Жуть, которая, разумеется, не питалась чахлыми тушками прохожих (в такой глуши она бы с голоду самоподелилась на ноль уже через пару лет), а делала их собой. Частью себя. Поглощала сущность, душу - как хотите. Так что герои в полном смысле слова и не погибли. Но и человеками быть перестали. Все они теперь там, в туннеле - ждуть новых путников. А почему не описано, что Морис узнал и увидел? Видите ли, автор, то есть я, пока еще жив. Как живой человек может знать о том, что открывается только перед поглощением тебя Страшной Чорной Жутью? Поглотит - узнаю. Но вам уже не скажу.
А тушки, в смысле тела и даже с остатками душ, возможно, все же выбрались из туннеля, дошли до жилья, вернулись к семьям и стали распросторанять СЧЖ в нашем мире. Загляните в свои кофейники, возможно, она стоит у вас за спиной.
Но это уже совсем другая история, как говорит в конце своей передачи Леонид Каневский.
Рекритику я начал писать еще до того момента, когда стали видны баллы, так что от критики отбиваюсь и комплименты принимаю без оглядки на балл.
Чем Берлен хуже Черчилля? © Готовьтесь, чемберлены, вот наш ответ - вам!
"Критикой" (и не только к своему рассказу, а ко всем пяти) от Kumiko я разочарован. Похоже, человек читал рассказы по диагонали, не учитывая деталей и не понимая самых простых сюжетных закавык. Бедный автор №2, похоже, Kumiko просто проглядела его рассказ, стоя на одной ноге в метро.
Читать дальше...
Груня-трактористка
Читать дальше...
Прочие
Читать дальше...
Оладушка
Читать дальше...
Барабанщик, хочу сразу огорчить - рассказы я читала дома, и поверьте, у меня на это было достаточно времени. Метро у нас в городе, к сожалению, нет, так что читать их стоя там на одной ноге - это что-то невероятное.
Повторюсь еще раз - мои комментарии к рассказам не являются критикой. Я сразу это и отметила, поскольку не имею достаточного опыта как в критике, так и в писательстве. Поэтому не понимаю причины таких резких ответов с вашей стороны.
Я не претендую на истину в последней инстанции, каждый человек имеет право на свое мнение. Следовательно не стоит упрекать меня в моей необъективности или в том, что я напечатала свои замечания, прочитав тексты за три секунды, как вы выразились, по диагонали.
Читать дальше...
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |