Нашла в инете (простите, в Интернете) книгу Чуковского "Живой как жизнь".
Вот глава, в которой он об изменениях в языке рассказывает. Как раз по теме получается.
Нашла в инете (простите, в Интернете) книгу Чуковского "Живой как жизнь".
Вот глава, в которой он об изменениях в языке рассказывает. Как раз по теме получается.
В том-то и подвох, что ответа никто не знает почему, но норма не меняется. Это страх перед иностранными словами, я почти серьёзно. И не надо страху потакать, смело пишите "инет", даёшь изменение нормы!
Оладушка, язык и логика? Вы шутите, наверное. Это разные науки, они не пересекаются. Почти.
Интернет - имя собственное, он один на всю планету. Вот с такого перепугу, аналогов этому слову не существует, нет других мировых компьютерных сетей для обмена информацией )Сообщение от Лисси
Самое замечательное в законах природы - это то, что ни когда не знаешь, чего от них ждать.
Пэгги Хилл, "Царь горы"
Меня вот больше всего раздражает слово "брачащиеся", если честно.
А вообще, представьте, вы говорите вареный кофе, а ваши дети будут говорить "вареное кофе", и ведь не поправишь. А раздражать будет.
Если что, приличных слов у меня для комментариев нету. В угоду безграмотным долбоящерам упрощаем язык. давайте вообще общаться как американские ниггеры, на арго из 300 слов. Йо, ваззап ман? Кууул. Маза фака.
+ афтАр Читать дальше...Сообщение от Gobblin
And justice for all!
Но справедливость выше правосудия.
Я знаю об этой точке зрения, но я её не разделяю. Есть ещё мнение, что это влияние иностранных языков, английского в частности, и оно больше похоже на правду... Читать дальше...Впрочем, чего я волнуюсь - "Интернет" уже почти никто не пишет (а лет 10 назад только так и писали) и норма изменится в любом случае.
Да что вас пугает-то? Язык - это живой организм, система, находящаяся в непрерывном движении. Он меняется. Постоянно. Просто об этом в газетах не всегда пишут. Лет сто назад кофе вообще кофеем было - представляете, как все плевались, когда Й исчезла? И ничего, привыкли. "Всё, что не движется, гибнет", хочется того или нет.
Лисси, а расскажите историю убирания буквы "й" в конце слова кофе(й)? Мне это видится немного по-другому, чем сейчас. Почему, с какой целью это сделали?Да что вас пугает-то? Язык - это живой организм, система, находящаяся в непрерывном движении. Он меняется. Постоянно. Просто об этом в газетах не всегда пишут. Лет сто назад кофе вообще кофеем было - представляете, как все плевались, когда Й исчезла? И ничего, привыкли.
По крайней мере, сейчас это узаконивание безграмотности, и ничего больше. Вместо того, чтобы стремиться к повышению грамотности, они узаконили неграмотность. Тут дело не в том, что привыкать к другому придется, а в том, что неграмотность (с которой и так огромные проблемы) признается нормой.
Не сиськи красят девушку!.. А, нет, сиськи, всё правильно.
предлагаю тогда слово "вообще" писать "вааще"! раз можно теперь до'говор говорить
Это не мнение, это объективная реальность. Они там у себя с большой пишут.Сообщение от Лисси
Не припомню в русском языке такой нормы. Приведите еще хотя бы одно иностранное слово-неофит, которое писалось бы с большой буквы.Сообщение от Лисси
Самое замечательное в законах природы - это то, что ни когда не знаешь, чего от них ждать.
Пэгги Хилл, "Царь горы"
Из истории языкознания помнится: в еще юной Франции, когда к языку только начинали подходить научно, местные "грамотеи" разделились на разные течения. Одни считали образцом для подражания "литературный" язык столицы, другие же говорили о том, что язык идёт из народа, потому просторечные обороты и следует считать нормой. И такая оппозиция существовала всегда и везде.
Одно дело, когда слова "отмирают" и "рождаются" естественным путём, и совсем другое - когда мы превращаем в норму то, что безграмотные невежды так и не удосужились выучить на протяжении стольких лет.
TrueLuLu, а что такое естественный путь? Каким путём йогУрт стал йОгуртом? Кофий (кофей ли) стал кофе?
Самый естественный путь - это когда определённое произношение или написание становится массовым в употреблении. В кого тыкать пальцем и обвинять, что масса едина в своём безграмотном порыве говорить дОговор? И это при бесплатном (относительно, конечно) образовании. Казалось бы, какая разница, дОговор/договОр, так почему многим (хотя не уверена, что большинству, совсем не уверена) проще говорить дОговор?
З.Ы. Никто не запрещает говорить и писать правильно, старо-правильно Все изменения, насколько я могу судить, допускают вариативное произношение/написание. Кроме "брачащихся", пожалуй. Более того, официально-деловой стиль более консервативен, чем чиновники. В деловом устном общении слишком легко будет попасть в просак с дОговором, думаю, тут будут держаться старые нормы.
З.З.Ы. Всё это может быть предметом жарких споров, если бы дело, действительно, было в желании просто зафиксировать некоторые изменения в языке. Смущает, что аккредитованы как эталонные словари только одного издательства. Соответсвенно, труба качает прибыли от продаж в одно, строго огороженное место. Спекуляция языковыми нормами ради халявных бабок - вот это было бы совсем мерзко.
З.З.З.Ы. Слышала, что "ё" решили вернуть в письменную речь и закрепить этот момент законодательно. Всё, это уже реальность? Или только планы?
Вроде бы, насколько я знаю, официально букву "ё" и не отменяли. Просто отдельные издательства (журналов и даже книг) взяли моду её "не использовать". Но когда, услышав об этом, уважающие себя авторы стали тут же пощаться с издательствами, те призадумались.Сообщение от Полнолуние
По-моему, прелесть просто. Увидела на баше, как вторичную цитату, поэтому без ссыли, уж извините.
"Из обсуждения на Либрусеке:
"Беру прожиточный минимум словарей и ухожу в подполье.
Клянусь не пить это их поганое кофе. Когда оно станет ею, то эту их поганую кофю тоже не буду пить."
Полнолуние, под естественным словообразованием я подразумеваю следующее (в аспекте заимствования):
если мы заимствовали ЙОГУРТ со всеми его буквами (заметьте, мы ведь не адаптировали его к русскому, превратив чужеродное сочетание ЙО в старую добрую Ё), то давайте тогда и ударение сохранять свойственное иностранному слову.
Если заимствовали Интернет - то и заглавную букву давайте сохраним, "как у них".
Согласна, с Интернетом можно поспорить, ведь если он начинает у нас обрастать родом и склонением, тогда и прописную букву можно на строчную заменить.
Но к чему менять ударение?...и вообще это не по-русски: безударная Ё (ёгУрт). Мы ж не японцы.
А вот кстати - об ударении - откуда взялась пиццЕрия (да-да, именно так следует произносить, по мнению "авторитетов")? в оригинале там двойное ударение на первый и третий слоги.
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |