немного о смутивших меня моментах
Сообщение от
_Electra_
...хаотично плюхнулся в своё кресло...
не знаю как другие читатели, но я с трудом представляю себе, как можно плюхнуться в кресло хаотически.
может, здесь лучше немного изменить, например, "с явным раздражением на лице плюхнулся (или лучше опустился) в кресло". ну или как-то так.
Сообщение от
_Electra_
Разговор плавно переместился из прихожей в небольшую, но уютную комнату молодого человека.
смущает тот факт, что разговор у персонажей начался не самым приятным образом и, следовательно, дальше продолжаться "плавно" он ну никак не мог. может, написать: "разговор продолжился в небольшой, но уютной комнате молодого человека".
Сообщение от
_Electra_
по доброй привычке купила всё необходимое для дома, хотя ей самой есть совсем не хотелось.
фраза построена нелогично. "всё необходимое для дома" подразумевает именно все: моющие, чистящие средства, предметы гигиены (пасты, щетки, шампуни). смысл этой фразы не ограничивается только продуктами питания, поэтому вторая часть предложения "хотя ей самой есть совсем не хотелось" в данном контексте звучит так, словно героиня ест не только пищевые продукты, но и все остальное, "необходимое для дома". предлагаю опустить это самое "все необходимое для дома", так как и так понятно, что в продуктовом магазине можно купить продукты.