Поясняющие и контекстно неразрывные с прямой речью.
Поясняющие и контекстно неразрывные с прямой речью.
Искренне жаль тех, кто живёт чужим умом - даже не убедившись в наличии такового...
Это не ошибка - это особенность движка
Читала блоги. Так и хочется процитировать Чацкого.
Возникает естественный вопрос - а что такое условная атрибуция диалога, антонимом которой, по-видимому, является безусловная?..
- These superior ones...
- Not quite superior as us, of course!
- Daa. These less superior than us, but still quite superior soldiers will be assigned to the enemy planets!
"Invader Zim"
Мне странно, что он таки возникает. Потому как рассмотренный конкретный пример вполне иллюстративен.
Условная атрибуция диалога (назовем его демоном, да) есть элемент авторского произвола в постороении текста, когда использованная форма фразы (авторской речи) является вполне самостоятельным предложением. ЕМНИП ты назвала это авторской пунктуацией... ЧТо ИМХО не совсем точно по смыслу.
Искренне жаль тех, кто живёт чужим умом - даже не убедившись в наличии такового...
Это не ошибка - это особенность движка
Читала блоги. Так и хочется процитировать Чацкого.
Я не встречалась с этим термином ни в изданиях, ни в интернете. Потому и возникает.Сообщение от Выворотень
Понятно, спасибо.Сообщение от Выворотень
Авторская пунктуация - более широкое понятие. Если там отдельное предложение уж точно - тут и автор ничего не поделает, точнее, конечно, может, но ничего хорошего не выйдет. Просто, как я поняла, есть случаи, когда автор может оформить по желанию и атрибуцию после прямой речи с большой буквы, и с маленькой.Сообщение от Выворотень
- These superior ones...
- Not quite superior as us, of course!
- Daa. These less superior than us, but still quite superior soldiers will be assigned to the enemy planets!
"Invader Zim"
Если вполне возможно что формулировка узкоупотребительна. Но при этом она прозрачна в смысловом плане - во всяком случае ранее вопросов не возникало.
Искренне жаль тех, кто живёт чужим умом - даже не убедившись в наличии такового...
Это не ошибка - это особенность движка
Читала блоги. Так и хочется процитировать Чацкого.
Специально для критика favoritka о правописании частицы ну
Знаки препинания при междометиях и частицах.
Следует различать междометия и одинаково звучащие частицы: после междометий запятая ставится, а после частиц – нет.
Сравните:
1) О, это была райская жизнь!..
2) О поле, поле! Кто тебя усеял мертвыми костями?
1) Ну, давай плясать!
2) Ну как не порадеть родному человечку!
1) Ах, какие это были ночи!
2) Ах ты, обжора!
При разграничении случаев описанных выше 1) и 2) учитывается значение и употребление частиц.
3) частица ну употребляется в усилительном значении и запятой не отделяется:
Ну бал! Ну Фамусов! Умел гостей назвать! (Гр.); часто в сочетании что за, с частицами и, уж или с да: Ну что зашейка, что за глазки! (Кр.); Ну и гроза! Давно уж такой не было!; Ну уж и женщины-то ваши хороши (Остр.); Ну зачем так резко?; Ну что за вопрос!; Дайте ну хотя бы эту книгу! И т.д.
Д. Э. Розенталь «Большой справочник по русскому языку»
p.s. Критики, когда вы выставляете какую-то ошибку конкурсантам, в словари и справочники хотя бы смотрите!
Взмывает в небо за моим за окном
Непобеждённая страна.
(Е. Летов)
В составе жюри были не только критики=)
Sirin
Для меня состав жюри полностью состоит из критиков. Записался в жюри - значит, критик!))
Взмывает в небо за моим за окном
Непобеждённая страна.
(Е. Летов)
Но формально, фрау, формально...
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |