Извинившись перед мистером Стэмфордом за столь скорый уход и пообещав прийти завтра, Франсуа вылетел из дома доктора и помчался в сторону рынка. Чосер едва успевал за ним, все еще не понимая, что так насторожило его наставника. Но когда они оказались на месте, и Роберт увидел все своими глазами, ему стало не по себе. Народ творил самосуд. А их жертву Чосер, к несчастью, узнал…
Глава 6.
- Почему вы плачете? Неужели вы думали, что я буду жить вечно?
Людовик XIV
Когда тонешь, не видишь и не слышишь ничего, что происходит над водой. Бессмысленно шевеля руками и ногами, пытаешься вынырнуть на поверхность, вдохнуть желанный глоток воздуха, чтобы еще продержаться, еще чуть-чуть побыть живым. А перед глазами все та же мутная вода.
Именно так ощущал себя Ричард весь следующий день, после того как покинул родной дом. Он двигался скорее по привычке, чем по надобности. Не различая ничего вокруг, Томпсон шел вперед. До полудня он спал под мостом, скрываемый от солнечных лучей, а потом, как только свет перестал быть таким губительным, Ричард отправился, куда глаза глядят. Глаза глядели на рыночную площадь.
- Постой, друг! - окликнул его кто-то, но Ричард не обратил внимания. Никто больше не интересовал его, ни одна живая душа.
Ему пришлось остановиться, когда кто-то резко схватил его за руку и резко развернул к себе. Томпсон хотел отмахнуться, но когда он увидел, кто это был, желание тут же пропало.
- Вас не так-то просто найти, - улыбнулся Эдвард. - Куда-то торопитесь? - поинтересовался граф, не ослабив хватки.
Ричард чуть не взвыл от негодования и раздражения. Меньше всего ему хотелось встретить этого кровососа!
- Убирайся прочь! Оставь меня! – воскликнул торговец, пытаясь освободиться от Эдварда, словно от назойливой мухи.
- Не стоит так нервничать. Я ведь не причиню вам вреда. Теперь, во всяком случае. Я пришел, чтобы помочь, - доброжелательно ответил граф.
- Ты уже помог, - огрызнулся Ричард.
Эдвард печально улыбнулся.
- Как знать, мистер Томпсон, быть может, спустя несколько лет вы будете меня благодарить.
- Да что ты такое говоришь! Ты превратил меня в ходячего мертвеца! – не сдерживаясь, заорал Томпсон.
Люди, проходившие мимо, начали удивленно оборачиваться.
- Дружище, я ведь тебя предупреждал, что не стоит столько пить! - громко сказал Эдвард, стараясь избавиться от собирающихся зевак. - Пойдем, я провожу тебя домой.
Прохожие, к счастью вампиров, снова двинулись по своим делам. Никто не хотел тратить время на двух пьяных мужчин и их невнятные разговоры.
- Я хочу, чтобы меня оставили в покое! - умоляюще произнес Ричард.
- Люди веками искали секрет бессмертия, а ты отказываешься от такого шанса?
- Я не хочу такой жизни! – категорично заявил Томпсон.