Предлагаю в этой теме выкладывать скороговорки различных народов мира, на любых языках.
Чем сложнее - тем лучше.
Предлагаю в этой теме выкладывать скороговорки различных народов мира, на любых языках.
Чем сложнее - тем лучше.
Никто не знает поговорок? Удивительно.
Мне, например, очень нравится вот эта - на французском языке: Mon père est maire, mon frère est masseur. Переводится как "Мой отец - мер, мой брат - массажист", но прелесть в другом - произносится она абсолютно так же, как Mon père est mère, mon frère est ma soeur ("Мой отец - мать, мой брат - моя сестра").
На французском ))) Смешные ))) Где-то подставились русские буквы Переводить надо?
Suis-je chez ce cher Serge?
Тут мне особо нравится перевод - А не у дорогого ли Сержа я нахожусь? Правда, мне как-то сказали, что я неправильно перевела )))
Si ma tata tâte ta tata, ta tata sera tâtée.
Tas de riz, tas de rats.
Tas de riz tentant, tas de rats tentés.
Tas de riz tentant tenta tas de rats tentés.
Tas de rats tentés tâta tas de riz tentant.
Zaza zézaie, Zizi zozote.
Rat vit riz,
Rat mit patte à ras,
Rat mit patte à riz,
Riz cuit patte à rat.
Le mur murant Paris rend Paris murmurant.
Un ananas n'as ni nid ni ninas.
Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.
L'Arabe Ali est mort au lit. Moralité: Maure Ali, t'es mort alité.
Je dis que tu l'as dit à Didi ce que j'ai dit jeudi.
Lulu lit la lettre lue à Lili et Lola alla à Lille où Lala lie le lilas.
Nino n'a ni nappe ni nippe et ne nettoie nylon ni linon.
Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu'est-ce que je suis?
Trois petites truites non cuites, trois petites truites crues.
Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.
L'assassin sur son sein suçait son sang sans cesse.
Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succès.
J'ai vu six sots suçant six cent six saucisses, six en sauce et six cents sans sauce.
Si six cents couteaux-scies scient, en six, six cent six saucisses, la cuisine est sale.
Dinon dina, dit-on, du dos dodu d'un dodu dindon du don, et dit; dit donc c'est bon le dos dodu d'un dodu dindon du Don.
Bonjour Madame Sans Souci!
Combien sont ces six saucissons ci et combien sont ces six saucissons lа?
Six sous Madame sont ces six saucissons ci et six sous aussi sont ces six saucissons lа!
Combien sont ces six saucisson-ci?
Ces six saucisson-ci sont six sous.
Si ces six saucisson-ci sont six sous,
ces six saucissons-ci sont trop chers.
Ces six saucissons-ci sont si secs qu'on ne sait si s'en sont.
Si six cent scies scient six cent saucisses,
six cent six scies scieront six cent six saucissons.
Не сиськи красят девушку!.. А, нет, сиськи, всё правильно.
Alessa
У меня тоже, через "Расширенную правку" можно исправить.
Un ananas n'as ni nid ni ninas.
Здесь про ананас?
Мжно перевод этого
Данна не орех, от ваших вопросов не расколется.
Seize serpents se reposent dans un desert de sable roze.
Я не опаздываю,меня задерживают важные дела)
Еще несколько на французском языке.
1. La grosse cloche sonne.
2. La jolie rose jaune de Josette jaunit dans le jardin.
3. Pars à Paris, papa t'y paiera l'opéra.
4. - Combien coûtent ces six cent six saucissons-ci ?
- Ces six saucissons-ci sont à six sous.
5. Il était une fois,
Une marchande de foie,
Qui vendait du foie,
Dans la ville de Foix.
Elle se dit ma foi,
C'est la première fois
Et la dernière fois,
Que je vends du foie,
Dans la ville de Foix.
6. J'ai la bouche rouge et sèche.
7. Je dis que tu l'as dit à Didi, ce que j'ai dit jeudi.
8. Je suis un original qui ne se désoriginalisera jamais.
9. Tic et Tac ont chacun leur tactique :
Tic pique Tac quand Tac attaque Tic,
Tac pique Tic quand Tic attaque Tac.
10. Ton thé t'a-t-il ôté ta toux ? disait la tortue au tatou.
— Mais pas du tout, dit le tatou, je tousse tant que l'on m'entend de Tahiti à Tombouctou.
— Oui, mon thé m'a ôté ma toux.
Если интересно, могу перевести.
1. La vache mâche sans relâche dans le champ où le chien niche tout en léchant son chiot naissant.
2. Lara râle-t-elle ? Oui, Lara râle après le rat roux en riant.
3. L'assassin sur son sein suçait son sang sans cesse... Ciel! Si ceci se sait, ces soins sont sans succès.
4. Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches? Archisèches!
5. Les soldats se désolidarisèrent-ils?
6. Natacha n'attacha pas son chat Pacha qui s'échappa. Cela fâcha Sacha qui chassa Natacha.
7. Trois petites truites cuites, trois petites truites crues.
8. Un chasseur sachant chasser son chat sans son chien de chasse est un bon chasseur.
9. Un pêcheur pêchait sous un pêcher mais le pêcher empêcha le pêcheur de pêcher.
10. C'est quoi, la leçon à savoir?
La leçon à savoir, c'est:
Si une saucisse et un saucisson sont ensemble sec, c'est sans un seul sens!
Si c'est cette leçon-là à savoir, c'est super simple!
На англ:
how much wood would a wood chuck chuck if a wood chuck could chuck would chuck wood
На английском:
She sells shells on the seashore,
The shells she sells are sea shells, I am sure,
For if she sells sea shells on the seashore,
I am sure she sells seashore shells.
И еще:
Betty Botta bought some butter.
But she thought, "this butter's bitter,
but a bit of better butter
will make my batter better".
So she bought a bit of butter,
better than the bitter butter,
and it made her batter better.
So 'twas better Betty Botta
bought a bit of better butter.
Скороговорки на английском:
Читать дальше...
Ещё немного:
Читать дальше...
1. Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ? (Racine)
2. Seize jacinthes sèchent dans seize sachets sales.
3. Un dragon gradé dégrada un gradé dragon.
4. Quelques calamars calquent quelque fois leurs coques en caquetant
5. Vous qui macadamisez cette route, quand la démacadamiserez-vous ?
6. Qu'a bu l'âne au quai ?
- L'âne a bu l'eau.
7. Si le linoléum se délinoléomait, comment le relinoléumerait-on ?
8. Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton tondu sera.
9. Tas de riz, tas de rats ; tas de riz tentant, tas de rats tentés ; tas de riz tentant tenta tas de rats tentés ; tas de rats tentés tata tas de riz tentant.
10. Dis-moi, petit pot de beurre, quand te dépetipodebeurreriseras-tu ?
– Gros pot rond de beurre, je me dépetipodebeurreriserai quand tous les petits pots de beurre se dépetipodebeurreriseront. Et auront dégrospotsronddebeurrerisé tous les gros pots ronds de beurre.
на немецком
Bismarck biss Mark, bis Mark Bißmark biss
(Бисмарк кусал марка до тех пор, пока Марк не укусил Бисмарка)
Der Whiskymixer mixt Whisky mit dem Whiskymixer
(Бармен смешивает Виски смешивателем для виски)))
Про ведьм - дополнение
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?
Ну и напоследок
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |