Сбывается наша с Мавкой давнишняя мечта о таком вот словарике. Потихоньку начну... Всяческие замечания приветствуются.
А,
Б,
В,
Г, Д, Е, Ж, З, И, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я
А
(авт – ана)
Автоаллюзия – то же самое, что "аллюзия", с той разницей, что автор "шутит" о самом себе. Например:
Друзья Людмилы и Руслана!
С героем моего романа
Без предисловий, сей же час
Позвольте познакомить вас...
А. Пушкин, "Евгений Онегин"
Или у Ф. Кафки в романе "Замок":
– Знаю, вечно этот землемер. Да, да! А дальше что? Какой еще помощник?
– Йозеф! – сказал ему К.
Перевод Р. Райт-Ковалевой.
Герой выдает себя за некого Йозефа, который был героем другого романа Кафки – "Процесс". Того тоже было названо К.
Автобиографический герой – чьи поступки, факты биографии, мысли и нередко внешность автор пишет с себя. Вовсе не значит, что такого героя нужно считать двойником автора. Сходство может быть поверхностным и обманчивым. Пример – автобиографический герой в романе Л. Толстого "Детство".
Автобиография – собственное жизнеописание. Как "Другие берега" В. Набокова. Может быть произведение автобиографическое, такое, что основано на фактах из жизни писателя. Например, "Жизнь Арсеньева" И. Бунина.
Автопародия – пародия на самого себя.
Бывает, часто вижу сон:
в Америке пляшу бостон!
Авторская речь – весь текст, написанный от лица повествователя, исключая диалоги.
Авторские отступления – отделенное от основного хода повествования рассуждение писателя. Например, часто можно встретить в поэме Н. Гоголя "Мертвые души".
Аллегория (иносказание) – стойкая метафора, образ, выражающий абстракцию. Часто употребляется басенниками. Лиса, медведь, ворона – все это аллегорические образы хитрости, силы и ротозейства соответственно.
Аллитерация (буквосочетание) – слова, схожие одинаковыми согласными.
Аллегаторских аллитераций
В. Набоков, "Дар"
Аллюзия (шутка) – намек на реальный факт, исторический или литературный.
Так он думал, без воли, без веса,
сам в себя, как наследник, летя.
В. Набоков, "Парижская поэма"
Это аллюзия к поэме Пушкина.
Так думал молодой повеса,
Летя в пыли на почтовых,
Всевышней волею Зевеса
Наследник всех его родных.
"Евгений Онегин"
Аллюзия не только в смысле, но и в повторении одних слов: "наследник", "летя". Может, как на этом примере, состоять и в употреблении одинакового приема. Тут – стихотворение начинается с внутренней речи героя, как
"Мой дядя самых честных правил...
так
"Отведите, но только не бросьте...
Анаграмма (буквенное перебирание) – трансформация одного слова в другое перестановкой букв. Например, Вивиан Даркблоом или Вивиан Дамор-Блок - анаграмма Владимир Набоков, как и Vivian Kalmbrood и Вадим Виолан-Брок.
Аналогия (соотносящийся) – схожесть, подобие двух предметов или мыслей.
Анафора (возводить) – единоначатие, повторение одних слов.
За мирным Днепром, за горами
Заря догорала светло,
И тепел был воздух вечерний,
И ясно речное стекло.
И. Бунин, "На Днепре"
В первых двух строках повторяются звуки "за", а в следующих двух – союз "и".
Анафорические отсылки – фраза, слово (такие называют анафурами), понятные только в соседстве с их поясняющими фрагментами текста.
Бледен как полотно был Андрий; видно было, как тихо шевелились уста его и как он произносил чье-то имя; но это не было имя отчизны, или матери, или братьев - это было имя прекрасной полячки. Тарас выстрелил.
Н. Гоголь, "Тарас Бульба"
Второе предложение – анафура первому.