Страница 14 из 15 ПерваяПервая ... 456789101112131415 ПоследняяПоследняя
Показано с 196 по 210 из 216

Тема: Помощь с английским языком

  1. #196
    89Татьяна89
    Гость
    Мне очень нужна ваша помощь

    Раскройте скобки,употребляя времена The Present Simple и The Presenr Continuous.
    1.Why are you putting on your coat?
    2.I'm going for a walk. Are you coming with me?
    3.Yes,I'd love to come. You (mind) if I bring my dog?
    4.How much you (owe) him?-I (owe) him $5?.
    5.You (belong) to your local library?
    6.Mary usually (learn) languages very quickly but she (not seem) able to learn modern Greek.
    7.I always (buy) lottery tickets but i never (win) anything.
    8.You (like) this necklace?I(give)it to my daughter for her birthday tomorrow.
    9.I won't tell you my secret unless you (promise)not to tell anyone.-I (promise)
    10.You always (write) with your left hand?

    Раскройте скобки ,употребляя времена The Present Continuouse and The Future Simple.
    1.If you drop that bottle it (break)
    2.I never (forgive)him
    3.I(remember)it.
    4.I'm sure that you (like) him.
    5.They (lay) the foundations next week.
    6.You (see) a signpost at the end of the road.
    7.He has cut my hair too sport.Don't worry; it (grow) again very quickly.
    8.You (understand)when you are older.
    9.The cat (scratch) you if you pull its tail.
    10.I (be) back at 8.30.

    Раскройте скобки,используя,модальные глаголы can,be able to,may,have to,must,should,to be to.
    1.My wife and two children are coming to join me here.They (live not) in my hostel room.
    2.I(find) an apartment.
    3. -(speak I)Peggy?
    4.-She (come not)to the phone right now.(take it)a massage?
    5.-Where are you going?-I(go)to the library.I have to do some research for my temp paper.
    6.How are you planning to get to the airport?-By taxi.-You (take)a bus instead.
    7.You (get) a bus in front of the hostel.It picks up passengers there on a regular schedule.
    8.Excuse me,I didn't undersatand.(repeat you)what you said?
    9.This is none of his business.He(stick not) his nose into other people's business.
    10.(cash you) this check for me?
    Пожалуйста очень вас прошу помогите!!!!!!!!!

  2. #197
    Почетный участник Аватар для Juvelir007
    Регистрация
    02.01.2007
    Адрес
    город трех революций
    Сообщений
    608
    Спасибо
    я - 14; мне - 7
    He was in the, the very... the sardonically irreverent... "Dybbuk Shmybbuk, I Said 'More Ham'"... and that revue I believe was 1914, and that revue was what made him famous. Incidentally, the song "Bubbe Made A Kishke" came from that revue

    Друзья помогите!
    Речь идет об актере театра, о нем рассказывает его внук.

  3. #198
    Консультант по английскому языку
    Самый полезный участник раздела "Кино и Телевидение" 2010
      Самый полезный участник раздела "Информационные Технологии" 2009
    Аватар для HacTpoeHue
    Регистрация
    09.09.2007
    Адрес
    IN
    Сообщений
    5,228
    Записей в блоге
    63
    Спасибо
    я - 88; мне - 125
    Цитата какая-то не полная.
    I think I got a, a, an entertaining bug... from my grandfather... uh, Chaim Pearlgut, who was very very big in the, um, Yiddish, uh, theater, back in New York. He was in the, the very... the sardonically irreverent...”Dybbuk Shmybbuk, I Said 'More Ham'"... and that revue I believe was 1914, and that revue was what made him famous. Incidentally, the song "Bubbe Made A Kishke" came from that revue.
    Не поняла конкретно что надо сделать с этим перевести или что?

  4. #199
    Почетный участник Аватар для Juvelir007
    Регистрация
    02.01.2007
    Адрес
    город трех революций
    Сообщений
    608
    Спасибо
    я - 14; мне - 7
    HacTpoeHue
    а есть предложения сделать что-то другое? Оо

    конкретно интересует the sardonically irreverent

  5. #200
    Консультант по английскому языку
    Самый полезный участник раздела "Кино и Телевидение" 2010
      Самый полезный участник раздела "Информационные Технологии" 2009
    Аватар для HacTpoeHue
    Регистрация
    09.09.2007
    Адрес
    IN
    Сообщений
    5,228
    Записей в блоге
    63
    Спасибо
    я - 88; мне - 125
    только тот вариант что гугл выдает. в идиомах такого выражения не нашла

  6. #201
    Почетный участник Аватар для Juvelir007
    Регистрация
    02.01.2007
    Адрес
    город трех революций
    Сообщений
    608
    Спасибо
    я - 14; мне - 7
    все равно спасибо)

  7. #202
    Сэнсэй Аватар для ladybird
    Регистрация
    19.07.2008
    Адрес
    Россия
    Сообщений
    4,971
    Записей в блоге
    4
    Спасибо
    я - 146; мне - 1,450
    Подскажите, почему иногда говорят, например, "that plan of yours", "friend of mine" , почему бы не сказать "your plan", "my friend", от чего это зависит?

  8. #203
    Команда проекта Sims.miXei.ru
    Заслуженный представитель mixei.ru 2010, Почетный SimsЛингвист 2010
      Заслуженный SimsЛингвист 2009
    Аватар для Lullabu
    Регистрация
    13.03.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    690
    Спасибо
    я - 105; мне - 602

    Улыбка

    Цитата Сообщение от ladybird Посмотреть сообщение
    Подскажите, почему иногда говорят, например, "that plan of yours", "friend of mine" , почему бы не сказать "your plan", "my friend", от чего это зависит?
    Привет Насколько я понимаю, различие стилистическое. В первом случае выражение носит более экспрессивный характер. "Этот твой план". А во втором имеется в виду "Один мой друг" один из моих друзей. Вообще, как мне кажется первые примеры носят оттенок меньшей важности предмета о котором говорится. Говорящий, как бы придает им меньшее значение, нежели во второй форме. friend of mine - и вам не важно какой именно друг, кто он - просто один из друзей, не уточняя кто именно.
    Хотя может использоваться и как эмфаза - That plan of yours is brilliant! - Твой план просто великолепен!

  9. #204
    Почетный участник
    Почетный SimsЛингвист 2010
      Почетный SimsЛингвист 2009
    Аватар для Little Black Kitten
    Регистрация
    13.05.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    638
    Записей в блоге
    3
    Спасибо
    я - 337; мне - 136
    Хм, сегодня преподаватель по практике перевода поставила меня в тупик, заявив, что при использовании первого предложения в Present Perfect, второе предложение и последующие, развивающие мысль, должны быть в Past Simple. И очень удивилась, что я с этим правилом незнакома. Я ей вполне верю, просто может кто-то подскажет учебник или что-то в этом роде, где такое правило освещено. Просмотр домашних грамматик и быстрый поиск в Гугл мне никак не помогли .

  10. #205
    Команда проекта Sims.miXei.ru
    Заслуженный представитель mixei.ru 2010, Почетный SimsЛингвист 2010
      Заслуженный SimsЛингвист 2009
    Аватар для Lullabu
    Регистрация
    13.03.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    690
    Спасибо
    я - 105; мне - 602
    хороший учебник "English Grammar in Use" - by Raymond Murphy. Мне нравится. Мы по нему учились.

  11. #206
    Почетный участник
    Почетный SimsЛингвист 2010
      Почетный SimsЛингвист 2009
    Аватар для Little Black Kitten
    Регистрация
    13.05.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    638
    Записей в блоге
    3
    Спасибо
    я - 337; мне - 136
    Lullabu, спасибо, но там нет того, что мне надо . Вообще, создается ощущение, что это только в очень крутых учебниках (типа теор. грамматики), ну что ж, продолжу поиск..
    Update: Сама нашла в учебнике Ивановой и другой "Теоритическая грамматика современного английского языка":
    Важно отметить, что перфект никогда не употребляется для передачи последовательных, связанных во времени действий, т. e. повествования. Даже в тех случаях, когда в тексте формы перфекта следуют одна за другой, они передают изолированные действия. Перфект всегда передает отдельные действия, законченные в сфере настоящего, безотносительно друг к другу:

    'I have earned the right to speak. I have dared. I have gone through, I have not fallen withered in the fire.' (Shaw) 'I've tried these modern inoculations a bit myself. I've killed people with them and I've cured people with them but I gave them up.' (Shaw)

  12. #207
    Старожил Аватар для iriko
    Регистрация
    01.12.2005
    Адрес
    Тольятти
    Сообщений
    1,693
    Спасибо
    я - 2,289; мне - 4,003
    Little Black Kitten,
    скорее всего имелось в виду вот это:

    Это из справочника How English Works by Michael Swan.(стр. 152-153 - глава Present Perfect and Past:News)
    Либо из его же The Good Grammar Book (стр. 57 - глава Present Perfect and Simple Past: News and Details)

    Читать дальше...
    На мой взгляд, это одни из лучших грамматических справочников.

  13. Пользователь сказал cпасибо:


  14. #208
    Почетный участник
    Почетный SimsЛингвист 2010
      Почетный SimsЛингвист 2009
    Аватар для Little Black Kitten
    Регистрация
    13.05.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    638
    Записей в блоге
    3
    Спасибо
    я - 337; мне - 136
    iriko, спасибо огроменное! Вроде, никогда с грамматикой проблем не было, но где-то, видно, упустила
    Просто еще со школы вдалбливали в голову, что об одном событии/реалии нужно рассказывать в одном и том же времени, а тут вот как оказалось...

  15. #209
    Старожил Аватар для iriko
    Регистрация
    01.12.2005
    Адрес
    Тольятти
    Сообщений
    1,693
    Спасибо
    я - 2,289; мне - 4,003
    Little Black Kitten,
    Читать дальше...
    а грамматика - дело такое, никогда нельзя быть полностью уверенным, поэтому и приходится держать всевозможные справочники постоянно под рукой.
    А вам, получается, повезло с преподавателем.

  16. #210
    vvvool
    Гость

    Помогите пожалуйста перевести!

    “Is this negotiable?”

    Once the salary offer is revealed, it never hurts to ask if they’ll put more money on the table. If they say no, you can move on to negotiate other items.

    “Is this base only?”

    Asking if the figure you’re offered is total compensation or base compensation lets the interviewer know you’re interested in the details of bonuses and stock options, and it opens up other questions about bonus opportunities.

    “When would you like an answer?”

    Never accept a job offer on the spot. In our society, you’re perceived as more effective if you’re thoughtful. Plus, stalling gives you time to consider your negotiation strategy. You can say, “This is a great job, and I really want it, but in my experience, I’m better off thinking about it and coming back to you.” Never say you need to discuss it with your spouse -- you want to appear confident and capable of making a decision on your own.

    “Will I get the offer in writing?”

    Don’t accept an offer that isn’t in writing. Not everyone is honest. If you quit a job based on the verbal promise of a new job that then falls through, you’ll have no job and no recourse.

    “Will there be a sign-on bonus?”

    If they say no, your response is, “OK, I’m just asking.” Just because the pay isn’t negotiable doesn’t mean other aspects of the job aren’t. Ask for flextime, telecommuting or anything else that’s important to you.

    “What is the start date?”

    This is a way to reaffirm that the offer is serious. Most people want you to start immediately but will be disappointed if you agree to do so. If you leave your current employer in the lurch, the concern is that you might do the same to this company someday. If you’re switching jobs rather than coming off unemployment, build in time to close out your existing job and take a vacation.

    “May I please have a job description?”

    This question verifies the job you’re being hired to do is the job described during the interview process -- and is a job you’re capable of doing.

    “How and when will I be evaluated, and will there be an increase on the basis of that evaluation?”

    These questions separate out when you’ll be evaluated and when you’ll be eligible for a raise. Those two events are often, but not always, linked.

    “Regarding benefits, please provide the details -- when do they start?”

    If your current employer’s health coverage will end before you’re covered by the new employer’s plan, you can negotiate for the new employer to pay the cost of extending your old policy under COBRA.

Страница 14 из 15 ПерваяПервая ... 456789101112131415 ПоследняяПоследняя

Похожие темы

  1. Проблемы с языком, текстами и шрифтами в The Sims 1 и способы борьбы с ними
    от Дюкаша в разделе The Sims 1: Решение технических проблем
    Ответов: 212
    Последнее сообщение: 05.12.2021, 20:55

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •