Может это и не то, но вот, что ответил Яндекс:
Кавай - это по-японски значит милый, милая.
Яой - это уникальный, сугубо японский мета-жанр манги и аниме для девушек.
Не знаю насколько это правда
Наличие ошибок в тексте оскорбляет окружающих
Ошибки в Интернете не являются оскорблением и следить за правильностью письма в Интернет это дурной тон
Исправлять нужно только грубые ошибки
Может это и не то, но вот, что ответил Яндекс:
Кавай - это по-японски значит милый, милая.
Яой - это уникальный, сугубо японский мета-жанр манги и аниме для девушек.
Не знаю насколько это правда
Скуратов-Бельский, хорошо, что про мангу знаешь
В принципе, про педерастов тоже верно подметил. Целевая аудитория, действительно девушки.
Яой (от яп. ヤオイ) — жанр манги и аниме, изображающий отношения между персонажами мужского пола, в основном мужские гомосексуальные отношения, и имеющий в качестве целевой аудитории женщин и девушек.
http://animemanga.ru/Articles/yaoi.shtml
Незнаю,я думаю что даже если где-то не поставил запятую или знак припинания,что-то пропустил,то это не такая уж и трагедия.Конечно если пишишь текст или стихотворения ,то так без этого ни как,но так это не преступление.
Мои работы тут
Мне все равно нравлюсь я тебе, не нравлюсь. Что серьезно не нравлюсь?
Dark Elf
Насчет пропущенного знака препинания - согласен, сам не безгрешен в этом отношении Если пропустил, что-то невзначай или опечатка - тоже не беда, но вот меня бесит когда начинают писать Коверкая слова и намеренно их искажая, да так, что кажется на другом языке пишут.
Как известно, в Интернете, получил большую популярность так называемый "албанский" язык. Слова : "аффтар жжот", "превед", "нитиво", "убей сибя апстену", "В Бобруйск, жывотное!" мы всё чаще слышим на улицах, в повседневной речи. В Интернете наткнулась на очень интересную статью об этом явлении:
Родителям все сложнее становится понимать своих детей. Только-только мы уразумели, что когда любимое чадо уныло говорит однокласснику в телефонную трубку: "Сегодня тусню не замутить - шнурки в стакане", то в переводе на нормальный русский это звучит так: "Сегодня можешь не приходить с ребятами - родители дома".
Только-только мы готовы были расслабиться, возрадовавшись, что борьба за чистоту великого и могучего возымела действие, как стали замечать, что у чада начались явные проблемы с дикцией. Теперь на пороге дома нас встречают не иначе как "превед!". Нелегко приходится и учителям. У них мурашки бегут по телу, когда недоросль, листая страницы классики, с одобрением комментирует: "Афтар жжот!"
Новая волна сленговых словечек в речь молодежи прихлынула из Интернета. Именно там вначале студенты, а вслед за ними и школьники, которым полюбились блуждания по сетям Всемирной паутины, стали осваивать так называемый "албанский" язык. Не иначе такое название закрепилось из-за созвучия со словом "болван". Ведь первоначально остроумные и хорошо знающие грамматику пользователи Интернета весело пародировали многочисленные ошибки и опечатки, которые наводнили самые различные сайты и в первую очередь те, на которых есть возможность живого обмена мнениями.
Читать дальше...
Источник
Для всего есть границы.
Я спокойно терплю "аффторов" и "мну", когда это не захламляет текст.
Это неотделимая часть интернет-языка.
Говорить всегда и во всякой ситуации абсолютно литературно и убивать живой язык общения - извольте, это тоже страшно.
Языком надо владеть и уважать его.
Однако "преведов" я не переношу - в этих словах никакой выразительности, и звучат они плохо.
В реальной жизни интернет-слэнг всё же лучше избегать - он теряет свою графическую изюминку и становится банальным паразитизмом.
Об анимэшных словечках.
Отмечу, что у многих из них эквивалентов в русском языке просто нет.
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру,..а не имею любви, - то я ничто.(1Кор. 13:2)
я прекрасно понимаю , что и сама часто пишу безграммотно. правда это бывает связано с экономией времени затрачиваемого на написание сообщения. с этим я стараюсь бороться. а вот многие пишут такое , что смысл сообщения вообще трудно уловить. такое владение родным языком меня просто убивает.
Гораздо приятнее читать грамотные, орфографически правильные сообщения... Лично у меня после прочтения этих (безграмотных) сообщений складывается соответствуещее представление о человеке, который их написал.
Сама вроде не грешу этим, но если пишу после того, как устала могу и не заметить
я могу допустить пару опечаток.. Но в целом стараюсь не допускать стилистических и других ошибок
не люблю неразборчивый текст, хотя сам если быстро печатаю то такое понапишу..
Конечно я и сама ошибаюсь (чаще всего ошибки типа пропуска буквы в слове, из-за того, что печатаю быстро и иногда какую-то буквочку и пропущу ), но все-таки стараюсь за написанием следить и больше люблю читать грамотные посты
Может быть, какому-то скучному педанту и зануде гораздо приятнее читать грамотные, орфографически правильные сообщения, но адекватному человеку с ч/ю больше удовольствия доставляет словесный стёб. На работе и часто в быту приходится быть серьёзным и всё время думать, как бы не ошибиться. (К примеру, я, Анна и Миша ошиблись, решив зайти в "Эльдорадо" на Садовой и у нас похитили вещи. Был утрачен единственный экземпляр почти дописанного романа, на который был заключен авторский договор (аванс - 20 тысяч). Про такие "мелочи", как потеря документов (пасп., страх.свид.пенс.фонда и т.д.) и прочих вещей (мобильник, деньги, записные книжки, тетрадь со всеми моими логинами и паролями ко всем сайтам, любимый "Паркер" и т.д. на этом фоне можно забыть.)) В реальности всюду нужно быть настороже. Так давайте, хотя бы в интернете расслабимся! Уж в инете-то, у нас никто ничего не украдёт, каких бы орфографических ошибок мы допустили!
hmm3rulez
какой кошмар. мои соболезнования. В милицию сообщили? Роман-то, скорее всего, выбросят.
Но по сабжу я с тобой не согласна - я, например, расслабляюсь не за счет отсутствия контроля за грамотностью, а за счёт самого общения. И нарочито неграмотное общение мне расслабиться как раз не даёт.
Пожалеешь розгу - испортишь ребёнка.
ДневникЯ же Офелия, я же Криста. Не пугайтесь. И называйте как хотите.
Честно говоря,иногда удивляет элементарное незнание правописания слов,но есть же люди,у которых нет врождённого чутья пунктуации и орфографии.Я не считаю,что чужие ошибки оскорбляют других людей.Но меня иногда очень раздражает такая манера общени как:"Пасматрите,какая я деффачка!Можете чёнить пра миня сыказать?"Вот это действительно глупо.Насчёт пунктуации,я живу на Украине и русский язык у меня не был основным предметом,я выбрала его и ходила как на факультатив.Не жалею,что тратила несколько часов в неделю на дополнительные уроки.Но всё же не всегда уверена,правильно ли расставила запятые,двоеточия и прочие знаки препинания.Было бы очень обидно узнать,что другие люди неуважают меня только из-за моих ошибок
Меня крайне раздражают неграмотные люди. Я не могу испытывать уважение к таким людям.
Я вообще в этом плане ...впечатлительная. У меня до сих пор травма от корявого цитирования Шекспира в одной теме. Боже, человек , наверное, и не подозревает, что пытался цитировать Шекспира...
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |