Страница 1 из 3 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 15 из 38

Тема: Смотрите ли вы фильмы на иностранных языках?

  1. #1
    Администратор, Лидер команды проекта Sims.miXei.ru
      "Всеобщий любимец", Лучший лидер клуба 2005, Лучший модератор раздела "Отдых" 2005, Лучший модератор раздела "Культура" 2005 , За вклад в развитие форума 2005, Лучший ведущий игры 2006, Лучший модератор miXei.ru 2006, За вклад в развитие форума 2006, Лучший супермодератор 2009
    Аватар для Гера
    Регистрация
    20.12.2003
    Адрес
    Там ->
    Сообщений
    15,138
    Записей в блоге
    20
    Спасибо
    я - 2,754; мне - 5,892

    Смотрите ли вы фильмы на иностранных языках?

    Одно время я ходил на дополнительные по английскому и в общий план образования входил курс по которому нужно было смотреть различные фильма на оригинальном языке, в данном случае, на английском. Поиск подобных фильмов был не такой уж и сложные, очень много фильмов продается на английском языке.
    Мне интересно, кто-нибудь смотрит фильмы на иностранных языках, если да, то с какой целью???

  2. #2
    Модератор, Лидер клуба футбольных болельщиков Аватар для Isabel
    Регистрация
    04.01.2004
    Адрес
    Москва, СЗАО
    Сообщений
    1,984
    Спасибо
    я - 31; мне - 34
    Да, например, я смотрю. Только на английском. Потому что его знаю С какой целью...либо потому что перевод часто портит фильмы (особенно русский дубляж), либо потому что фильмы сложно найти или их вообще нет с русским переводом
    Letters become words. Words become sentences. Sentences become lies. Lies become YOU. (c) U2

  3. #3
    Старожил
    Самый полезный участник раздела "Человек и Общество" 2006, Лучший игрок "Что? Где? Когда?". Лето 2007
      Участник литературной викторины. Лето 2006, Знаток литературы. Лето 2006, Лучший игрок "Что? Где? Когда?". Весна 2007
    Аватар для .eline
    Регистрация
    01.02.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,377
    Записей в блоге
    1
    Спасибо
    я - 20; мне - 5
    Единственный фильм, который я смотрела на английском языке - это был "Гарри Поттер и Кубок Огня". Знаете, мне оооочень понравился. Гораздо лучше русского дублированного перевода, по крайней мере слова и целые фразы не теряются. Безусловно, мои познания в английском далеки от идеала, но смысл улавливается. И вообще, просмотр фильмов в оригинале улучшает знания того или иного языка.
    Так что моя цель - это продолжать дальше смотреть фильмы на иностранных языках.

  4. #4
    Группа удаления Аватар для maritalia
    Регистрация
    26.06.2006
    Адрес
    peterburg
    Сообщений
    754
    Спасибо
    я - 3; мне - 2
    Я смотрю фильмы на итальянском , мне это очень помогает не забывать язык , да и вообще я таю когда его слышу .

  5. #5
    Группа удаления Аватар для Zaraza
    Регистрация
    13.12.2004
    Адрес
    Ростов-на-Дону
    Сообщений
    1,694
    Спасибо
    я - 15; мне - 1
    Я иногда смотрю фильмы без перевода (английские) чтобы усовершенствовать своё восприятие и просто бывает интересно послушать голоса имеено актеров, а наш дубляж...

  6. #6
    Старожил
      Вице-Мисс форума Зима 2005, "Выбор админа: "Кино и Телевидение" лучший раздел 2008 года"
    Аватар для Челси
    Регистрация
    08.11.2003
    Сообщений
    4,682
    Спасибо
    я - 28; мне - 16
    По возможности (это фильмов 20-30 в год ) смотрю на английском, главная цель - слушать и понимать язык, стараюсь улавливать грамматику, но не всегда удается это переварить + грамматика американского английского порой очень сильно отличается от британского. Смотрю в основном комедии, проблем с пониманием нет, помню смотрела фильм с Джей Ло, атм про тещу что-то, поняла просто все, смотрела, как на русском. Зато во время просмотра драм и тому подобного, очень часто возникают запарки, смысл сюжета более менее улавливаю, но вот полностью фразы понять удается редко.
    В принципе мне очень нравится смотреть фильмы на англ., но тааак лень, пока кто-нибудь не сунет мне в руки диск, я ничего не смотрю.
    меня всегда восхищала самооценка посредственностей и тупиц (c)

  7. #7
    Группа удаления
      Первая вице-мисс "Симс 2" Лето 2005
    Аватар для Н@ТУСИК
    Регистрация
    12.01.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,940
    Спасибо
    я - 0; мне - 2
    А я вот не могу смотреть фильмы на английском,я конечно понимаю его,но они так быстро тараборят....что я ничего не понимаю))))))Будь чуть помедленнее,то наверное бы всегда в оригинале смотрела)
    Трудно молчать, когда тебя не спрашивают.

  8. #8
    Почетный участник Аватар для Arwen
    Регистрация
    15.06.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    586
    Спасибо
    я - 2; мне - 0
    Я когда училась в колледже, на уроке английского мы постоянно смотрели фильмы на агнлийском языке..было достаточно весело и интересно
    Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдет что-то хорошее, так и будет.

  9. #9
    Старожил
    "The Best New Year Tree 2010"
      Лучший Симс-архитектор "Общественного лота" Осень 2006, Реальный Октябренок 2006, Самый полезный участник раздела "Кино и Телевидение" 2006, "Комментатор Хогвартса 2007", Симс2-модельер, зима 2007: верхняя одежда для бабушек, повседневная одежда для дедушек, Выпускник 2007, Симс2-модельер. Зима 2007, "Симс2-модельер. Лето 2008: набор одежды для мужчин", Симс2-модельер. Лето 2008
    Аватар для НиВа4е
    Регистрация
    23.10.2005
    Адрес
    EC
    Сообщений
    2,582
    Записей в блоге
    4
    Спасибо
    я - 57; мне - 47
    На уроках английского языка ве филмьы смотрим тока на английском.. в общем я всё понимаю... также могу посмотреть на эстонском языке... ну пару фраз пойму из немецких фильмов, но они уж слишком быстро говорят
    Хотя, если подумать... то у нас в кинотеатре все американские фильмы идут на английском а ниже эст. и рус. титры
    Так что я много фильмов смотрю на иностранном языке

  10. #10
    Старожил
      Вице-Мисс форума Зима 2005, "Выбор админа: "Кино и Телевидение" лучший раздел 2008 года"
    Аватар для Челси
    Регистрация
    08.11.2003
    Сообщений
    4,682
    Спасибо
    я - 28; мне - 16
    Цитата Сообщение от NiVa4e
    Хотя, если подумать... то у нас в кинотеатре все американские фильмы идут на английском а ниже эст. и рус. титры
    меня это очень сильно раздражет, порой толком картинку не успеваешь разглядеть, тем более в кинотеатр хожу не одна и поболтать и что-то обсудить тоже хочется Да и вообще, меня напрягает смотреть фильмы на языке оригинала в кинотеатре, проще дома
    меня всегда восхищала самооценка посредственностей и тупиц (c)

  11. #11
    Skarlett
    Гость
    привет!А я смотрела фильм Гибсона Страсти Христовы Ну просто не нужен никакой перевод!

  12. #12
    Консультант Клуба Аватармэйкеров
    Заслуженный модератор
      "Animation Avatarmaker Лето 2005", "Avatarmaker Осень 2005", "The Best Animation Avatarmaker Осень 2005", "Avatarmaker", "The Best Animation Avatarmaker", "The Best Animation Avatarmaker", Реальный Октябренок 2006, "The Best New Year Avatarmaker", "New Year Animation Avatarmaker", "Аниманьяк-2007"
    Аватар для Strazzz
    Регистрация
    08.07.2005
    Адрес
    Город разводных мостов :)
    Сообщений
    1,975
    Спасибо
    я - 1; мне - 8
    Я почти все свои любимые фильмы смотрела на английском.
    Все-таки когда смотришь фильм на английском он воспринимается как-то по-другому

  13. #13
    Группа удаления Аватар для Aminochka
    Регистрация
    09.10.2006
    Адрес
    Vladivostok
    Сообщений
    381
    Спасибо
    я - 167; мне - 12
    Смотрю фильмы на хинди с английскими субтитрами. Улучшаю свой английский, заодно хинди учу.
    "Некоторые люди, как имя на песке. Подует ветер - и они исчезнут". (с) Dil Se

    Legacy Challenge: Династия Коннелли

  14. #14
    Консультант по математике Аватар для fktrctq
    Регистрация
    22.02.2007
    Адрес
    Россия, Петербург
    Сообщений
    653
    Спасибо
    я - 12; мне - 26
    Уже давно хочу посмотреть "Такси" на французском. Более чем уверен, что перевод наши сделали с учетом цензуры. Это значит, что где-то каждая четвертая шутка осталась за кадром.

  15. #15
    Лучший Sims3-Art
      Почетный сериал-мэйкер. Весна 2007, "Симс2-интуиция. Лето 2008 "Почетный сериал-мэйкер. Лето 2008

    Регистрация
    06.06.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    7,377
    Записей в блоге
    8
    Спасибо
    я - 4,341; мне - 13,425
    Стараюсь по мере возможности скачивать из интернета фильмы на английском, чтобы тренировать восприятие. Конечно, звучание современных картин отличается от "классического" языка, преподаваемого в школе/на курсах. Когда чувствую, что не в состоянии разобрать ни слова, перехожу на классику кинематографа - "Унесенные ветром", "Моя прекрасная леди" и т.д. Там чистейшее произношение, каждый звук нереально четок. Особенно, конечно, во втором фильме, где правильность речи составляет сюжет картины.

Страница 1 из 3 123 ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •