Предпочитаю смотреть ночью, русские сабы, минимум звука, онлайн, не скачивая.
Но иногда есть только с озвучкой, тогда не удобно конечно. Родные ужасно бесятся.
Предпочитаю смотреть ночью, русские сабы, минимум звука, онлайн, не скачивая.
Но иногда есть только с озвучкой, тогда не удобно конечно. Родные ужасно бесятся.
Предпочитаю смотреть аниме с русской озвучкой, но если она оставляет желать лучшего, тогда уж русские субтитры идут в ход
Оригинальная озвучка с русскими либо английскими субтитрами. Пока единственными исключениями являются Волчий дождь (есть только на русском) и Devil May Cry в переводе Cuba77. Японский красивый язык, субтитры не мешают, а голоса Сефирота, Винсента (из FF) или Рицки (короче всех героев)) очень хочется слышать только от них самих.
Люблю многоголосую русскую качественную озвучку. А вот субтитры не включаю без лишней необходимости.
Как я уже тут писал. Только в оригинале с сабами. Некоторых сейю уже узнаю по голосу.
Предпочла бы качественную русскую озвучку, но она мне встречалась пока только в "Deatn Note"
Мне хорошая русская озвучка попалась только в Bakuretsu Tenshi. Уж на что я не люблю дубляж, а тут смотрела с удовольствием.
с дубляжом можно смотреть только профессиональную озвучку. Например, мультики от студии Гибли, типа, Унесённые призраками и т.д.
Я люблю либо ну очень качественную озвучку, либо субтитры. Что я люблю больше, решить не могу.
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |