Ну не всегда, иногда я даже фильмы смотрю по такому пиратскому звукомонтажуОдноголосая озвучка - это ЗЛО! (вспоминаю одну страшную фразу из такого вот пиратского "шедевра озвучки": "Шинджи-кун, ты ДОЛЖНА САМ решить...")
Хотя иногда перевод такой бывает, что ужас да и только!
Я однажды препутала субтитры от "Стальной тревоги" с " Евой" смешно было Особенно во время боя..