Знатную ошибку нашла в одной книге. Речь в ней идет о москвичке, и вот эта девица рассказывает что-то и говорит про свой подъезд: "несмотря на замок в парадном".
Кажется мне, стоит следить за диалектикой
Знатную ошибку нашла в одной книге. Речь в ней идет о москвичке, и вот эта девица рассказывает что-то и говорит про свой подъезд: "несмотря на замок в парадном".
Кажется мне, стоит следить за диалектикой
Foxkid, я не поняла ошибку. И про "диалектику" тоже.
Мари, все просто.
Питер - Москва
Палка колбасы - Батон Колбасы
Ларек - Палатка
Поребрик - Бордюр
Карточка - Проездной
Труба - Мобильник
Парадное - Подъезд
Булка - Белый хлеб
Все это просто территориальный диалект.
То что парадное - по другому подъезд, я знаю. А в чем тогда ошибка?
И диалектика и диалект это ведь похоже разные вещи.
Так ведь у Булгакова тоже было: "Не угодно ли — калошная стойка. С 1903 года я живу в этом доме. И вот, в течение времени до марта 1917 года не было ни одного случая — подчеркиваю красным карандашом "н и__о д н о г о"! — чтобы из нашего парадного внизу при общей незапертой двери пропала бы хоть одна пара калош". Уместно ли слово, об этом можно сказать, прочитав хотя бы абзац целиком. Герои вообще могут говорить все, что угодно. Герой и автор — не одно лицо. Вот я себя называю не продавец, а приказчик, что же?
В том, что вряд ли москвичка скажет, что у нее в парадном стоит кодовый замок.Сообщение от Mari@Vladi
В подъезде - может быть. Но так - нет. Это именно ошибка.
То был "звонок", теперь "замок"
Я книжку пролистала и поняла, что ошиблась
Речь шла именно о кодовом замке.
Это меня заклинило на звонке в первый раз почему-то
Foxkid, теперь понятно стало.
Уместно потому, что профессор Преображенский - интеллигент дореволюционной закваски, а не современный москвич. Сейчас ни один житель Первопрестольной не называет подъезд парадным. Это слово сразу выдаёт питерца или калининградца - так как слово "зал" или "зала" по отношению к большой комнате в квартире сразу выдаёт провинциала.Сообщение от Sirin
Тут дело не в месте проживания, а в твоих сугубо индивидуальных особенностях.Сообщение от Sirin
Согласись, если ты встретишь в современной литературе продавца, называющего себя приказчиком, ты сразу поймёшь, что это незаурядный человек.
Да, правильно, однако мы знаем, что слово это употреблялось москвичами, пускай даже интеллигентами и в до-, а точнее и послереволюционные времена. А что нам известно о героине? Что она женщина и москвичка. И все. Какие выводы можно сделать? Может быть, что она читала Булгакова? А какое, кстати, время действия? Если это ошибка, то люди ошибаются. Персонажи тоже люди. Если я не живу в Петербурге или в Москве, но захочу назвать свой подъезд парадным, то я это сделаю, почему же этого не может сделать москвичка? Есть такие парадные, которые хочется назвать подъездами, и подъезды (увы, не наш) — парадными. Как и моя работа, слово "приказчик" действительно лучше подходит. Я сейчас вовсе не хочу сказать, что автор (кстати, что за книга и кто автор?) не допустил ошибки, меня на самом деле волнует другое, чтобы словам открыть визы во все страны, чтобы оплошности таких вот неумёх не были показательными примерами. Слова можно использовать любые, главное, зачем. Давно не цитировал Набокова Он был пристрастен к употреблению редких и непривычных слов, и на такое замечание Уилсона, своего друга, ответил: "[тот факт,] что мне, возможно, нужно выразить редкие и непривычные вещи, не приходит ему в голову". Если нужно, употребляйте
Nowadays. Употребление слова этого, кстати, никак не оправдано. Автор - Нестерова.Сообщение от Sirin
Я более того скажу, оно употреблялось не с целью выразить какие-то вещи, а именно как естественное название места.
Я считаю это не только авторской, но и редакторской ошибкой, кстати. Это именно особенности диалекта, а поправить такие вещи в тексте со времен существования команды Ctrl+F проще простого.
Фуг, тогда не так срачно. Если это Нестерова, то какая разница, каким словом она пользуется для обозначения подъезда? А наблюдение хорошее, поучительное. Страшно - не плохие книги или плохое телевидение сами по себе, а тяга читателей и зрителей к плохому. Но я повторяю, сама Нестерова - не страшно.
Так, такСообщение от Sirin
Ну как можно приучать людей к хорошему, если плохое активно продается? Меценатство не в почете.Сообщение от Sirin
Тем не менее учиться писать хорошо - нужно.
Ммм… не знаю. Я же как-то смог. Возможно, не надо никого учить… насильно.
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |