Страница 4 из 6 ПерваяПервая 123456 ПоследняяПоследняя
Показано с 46 по 60 из 82

Тема: Японский язык

  1. #46
    Поклонник Манги и Аниме
      Лучший модератор раздела "Компьютерные Игры" 2009, Самый полезный участник раздела "Общий" 2009
    Аватар для Выворотень
    Регистрация
    16.08.2007
    Адрес
    Остров Накануне (метра не ходить, ибо нетути)
    Сообщений
    3,578
    Записей в блоге
    189
    Спасибо
    я - 256; мне - 104
    Груня меня максимум на карандаш хватало... зато ребята - ниппонса увезли мои карандашные приколюшки на тему иероглифов...
    Искренне жаль тех, кто живёт чужим умом - даже не убедившись в наличии такового...
    Это не ошибка - это особенность движка
    Читала блоги. Так и хочется процитировать Чацкого.

  2. #47
    Ассоциация критиков
    "Почетный реальщик 2008"
      Поэт - Приз читательских симпатий. Лето 2006, "Серебряный поэт. Лето 2007. Выбор жюри", "Золотой поэт. Лето 2007. Выбор участников"
    Аватар для Митриэль
    Регистрация
    05.06.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,064
    Спасибо
    я - 22; мне - 34
    Цитата Сообщение от Выворотень
    последняя гласная в слове не читается, если правильно произносить
    кто тебе такое сказал? максимум, что может быть - редукция гласных У и И между двумя глухими...
    Цитата Сообщение от Выворотень
    Вакаримасн?
    если это вопрос, то будет и вовсе "вакаримас-ка" ) а "вакаримасэн" - это отрицательный ответ на поставленный вопрос.
    Японцы при большом желании могут научиться выговаривать Л. Это они выпендриваются и даже не пытаются )))

  3. #48
    Поклонник Манги и Аниме
      Лучший модератор раздела "Компьютерные Игры" 2009, Самый полезный участник раздела "Общий" 2009
    Аватар для Выворотень
    Регистрация
    16.08.2007
    Адрес
    Остров Накануне (метра не ходить, ибо нетути)
    Сообщений
    3,578
    Записей в блоге
    189
    Спасибо
    я - 256; мне - 104
    Митриэль это я прекрасно слышу, а не кто-то мне сказал. Иноси Аками все же не туристик какой-то, а препод родного языка. Он у нас стажировался по русскому а до кучи в рамках обмена у восточников вел японский разговорный.
    При большом желании и старании они даже по-русски могут научиться говорить достаточно чисто, через стенку и не поймешь, японский мужик или русский умненький тинэйджер. Разве что - слишком уж правильно говорит.
    Искренне жаль тех, кто живёт чужим умом - даже не убедившись в наличии такового...
    Это не ошибка - это особенность движка
    Читала блоги. Так и хочется процитировать Чацкого.

  4. #49
    Ассоциация критиков
    "Почетный реальщик 2008"
      Поэт - Приз читательских симпатий. Лето 2006, "Серебряный поэт. Лето 2007. Выбор жюри", "Золотой поэт. Лето 2007. Выбор участников"
    Аватар для Митриэль
    Регистрация
    05.06.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,064
    Спасибо
    я - 22; мне - 34
    Выворотень, забавно: специально спросила у Икэдзу-сэнсэя, он страшно удивился и сказал, что "вакаримасн" они никогда не говорят. Возможно, эти особенности выговора зависят от префектуры...

  5. #50
    Поклонник Манги и Аниме
      Лучший модератор раздела "Компьютерные Игры" 2009, Самый полезный участник раздела "Общий" 2009
    Аватар для Выворотень
    Регистрация
    16.08.2007
    Адрес
    Остров Накануне (метра не ходить, ибо нетути)
    Сообщений
    3,578
    Записей в блоге
    189
    Спасибо
    я - 256; мне - 104
    Митриэль не знаю. возможно и такое. Но сколько слышала, да и Иноси говорил, что правильное произношение именно с ускорением на конце слова, отчего собственно последняя гласная по факту и неслышна.
    Извини, что я недостаточно точно изначально сформулировала факт и ввела в заблуждение.
    Искренне жаль тех, кто живёт чужим умом - даже не убедившись в наличии такового...
    Это не ошибка - это особенность движка
    Читала блоги. Так и хочется процитировать Чацкого.

  6. #51
    Ассоциация критиков
    "Почетный реальщик 2008"
      Поэт - Приз читательских симпатий. Лето 2006, "Серебряный поэт. Лето 2007. Выбор жюри", "Золотой поэт. Лето 2007. Выбор участников"
    Аватар для Митриэль
    Регистрация
    05.06.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,064
    Спасибо
    я - 22; мне - 34
    Выворотень, ответный пардон за категоричность
    (флудильню развели, эх)

  7. #52
    hitoride
    Гость
    Ну, для меня проблему представляют скорее иероглифы. А так лично по мне все вполне логично. Возможно, что просто еще недостаточно в глубь залез. Каких-то особо непроходимых сложностей не встречал пока.

  8. #53
    Lost. Оставшийся в живых Аватар для Adrian Gunrey
    Регистрация
    17.07.2005
    Адрес
    Mundo
    Сообщений
    1,693
    Спасибо
    я - 16; мне - 20
    Очень красивый язык, и меня ужасно тянет к нему. Куда сильнее чем к европейским языкам, которыми я уже "насытился". Я почему-то согласен с мнением, что изучить его в домашних условиях очень непростое дело.

    Я несколько лет назад купил учебник по японскому языку, не уверен, насколько он хорош, но вроде все понятно, но при изучении приходится много думать. Т.е. как сказали выше - проверенные методы с европейскими языками - здесь не пройдут.

    А какими учебниками пользуются те, кто изучает язык. Напишите, те, кто изучает. Еще может, ссылочки подкините интересные.

  9. #54
    Ассоциация критиков
    "Почетный реальщик 2008"
      Поэт - Приз читательских симпатий. Лето 2006, "Серебряный поэт. Лето 2007. Выбор жюри", "Золотой поэт. Лето 2007. Выбор участников"
    Аватар для Митриэль
    Регистрация
    05.06.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,064
    Спасибо
    я - 22; мне - 34
    Adrian Gunrey, я изучаю в университете, так что учебник выбирать не приходится ))) Учимся по Нечаевой - не могу сказать, что в восторге от учебника: встречаются неточности, своеобразный набор лексики, в упражнениях очень неестественные конструкции либо фразы, грамотно перевести которые с предложенным запасом грамматики не представляется возможным. Говорят, неплохой учебник "Минна-но нихонго"... неплохо развивает восприятие языка на слух и аудио-курсы "Майнити-но кикитори": японский, как очень музыкальный язык, нужно постоянно слушать...

  10. #55
    Гуру
    Best kisser 2008, Открыточных дел мастер 2008
      Самый полезный участник раздела "Наука и Образование" 2008
    Аватар для Nillogara
    Регистрация
    18.04.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,128
    Спасибо
    я - 49; мне - 81
    Давно слушаю японскую музыку, и меня мучает вопрос:
    что значит слово "фукаку"? (пишу, как слышу )
    А еще "кими", практически ни одна песня не обходится без "кими" (какое-нибудь служебное слово?)

  11. #56
    Группа удаления Аватар для ЧеловечИк
    Регистрация
    07.05.2007
    Адрес
    Люберцы (Выхино)
    Сообщений
    83
    Записей в блоге
    2
    Спасибо
    я - 0; мне - 1
    Один мой знакомый однажды ответил мне на вопрос реально ли выучить японский самой так: "Посмотри от начала и до конца все серии Naruto и будешь знать японский не хуже любого японца". Возможно он был и прав, но проверять я не стала.
    В итоге стала учить сама. На данный момент имею "тетрадочку" куда выписываю все новые для меня слова и выражения. Несколько книжек с грамматикой, словарики. Не сказать, чтобы мои познания велики и расширяются в геометрической прогрессии, но все же "медленно, но верно". На досуге перевожу небольшие текстики... Хотя не всегда верно =(((

    Цитата Сообщение от Mari_an
    А еще "кими", практически ни одна песня не обходится без "кими" (какое-нибудь служебное слово?)
    Kimi - это не служебное слово. Это местоимение, а точнее обращение Ты, Вы, но, насколько я знаю оно принято только среди мужчин...
    Как все в природе мудро устроено! Заметили? Ведь дырочки на шкурке у кошки именно там, где у кошки глазки! (с)


    Клинический пошляк! (с)

  12. #57
    Группа удаления Аватар для TrueLuLu
    Регистрация
    25.08.2009
    Сообщений
    69
    Спасибо
    я - 6; мне - 7
    Почитала тему...забавно.....)
    Нечаева это не есть хороший учебник (неплохой, скажем так, но слишком русский).
    "Фукаку" означает "глубоко".
    А если кого ещё интересуют иероглифы - пишите снова, помогу (да я и не одна здесь японистка). Просто не хочется отвечать впустую на сообщения двухлетней давности... )
    If you mean what you say you don't need to say what you mean.

  13. #58
    Администратор, Старший модератор
    Лучший Старший модератор miXei.ru 2010
      Лучший модератор раздела "Информационные Технологии" 2008, Лучший консультант 2009, Самый полезный участник раздела "Компьютерные Игры" 2009, Лучший консультант 2009
    Аватар для CHeL
    Регистрация
    10.09.2004
    Адрес
    Питер, ЮЗ
    Сообщений
    4,286
    Записей в блоге
    4
    Спасибо
    я - 636; мне - 567
    Потихоньку пытаюсь учить по аудиокурсам, которые на английском. Т.к. на русском у меня нет. До иероглифов ещё не добирался даже.
    В любом случае нужна практика. А просто так учить... Хотел вот в Японию съездить, но чего-то как-то дороговато. Да и с визой говорят могут быть проблемы.

  14. #59
    Dietrich
    Гость
    Минна но нихонго действительно хороший учебник. Хоть и Нечаевой учебник казался мне на первый взгляд легче Минна но нихонго, но второй пошел на ура сразу.
    Хочу на курсы японского уже полгода, осталось 2,5 года. ) Проблем почти не возникает. Странно, но иероглифы проще запоминаются, чем таже катакана.
    Практика - это да, без нее сложно, но благо в группе общаемся во время изучения на японском прилично )

  15. #60
    Фанат Симс Аватар для Linka
    Регистрация
    11.09.2008
    Адрес
    г.Москва
    Сообщений
    104
    Спасибо
    я - 51; мне - 46
    На самом деле японский язык достаточно легкий язык. И иероглифы легко можно понять, самое главное, что бы преподаватель правильно объяснил.

Страница 4 из 6 ПерваяПервая 123456 ПоследняяПоследняя

Похожие темы

  1. Официальный японский (тайский?) Bonus CD к The Sims 2: Nightlife
    от Beshka в разделе The Sims 2: Игровые каталоги (Stuff Packs)
    Ответов: 35
    Последнее сообщение: 06.07.2007, 12:20

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •