Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 15 из 19

Тема: Стихи на иностранных языках

  1. #1
    Легенда miXei.ru
      "За вклад в развитие форума 2004", "Модератор года 2004", "Лучший модератор раздела Культура 2004", "Юбилейный реальщик", "Лучший старший модератор 2005, "За вклад в развитие форума 2005"
    Аватар для NADYN
    Регистрация
    24.08.2003
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    10,699
    Записей в блоге
    17
    Спасибо
    я - 0; мне - 13

    Улыбка Стихи на иностранных языках

    Пишете ли Вы стихи на иностранных языках? На каких? Интересны ли Вам такие опыты?

  2. #2
    Группа удаления Аватар для Таша
    Регистрация
    18.11.2004
    Адрес
    Питер
    Сообщений
    376
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Если честно, то не интересны абсолютно...
    Сама не пишу, и считаю, что уровень знания иностранного языка мало кому позволяет писать высоким литературным языком... естественно, если человек профессиолнальный переводчик, то это другое дело
    Инстинкт самосохранения иногда является импульсом к самоубийству

  3. #3
    Почетный участник
      "Поэт-импровизатор. Лето 2005"
    Аватар для DayGon
    Регистрация
    18.04.2005
    Адрес
    From Moskow
    Сообщений
    739
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Нет, не пишу, я и срусским-то не всегда дружу, а уж с другими языками даже и не пытаюсь.

  4. #4
    Легенда miXei.ru
      "За вклад в развитие форума 2004", "Модератор года 2004", "Лучший модератор раздела Культура 2004", "Юбилейный реальщик", "Лучший старший модератор 2005, "За вклад в развитие форума 2005"
    Аватар для NADYN
    Регистрация
    24.08.2003
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    10,699
    Записей в блоге
    17
    Спасибо
    я - 0; мне - 13
    Сама такими опытами не занималась ни разу, так как не считаю себя способной к иностранным языкам. Опыты других интересны, но... Не знаю, меня они почти не трогают.

  5. #5
    Поэт
      "Бронзовый поэт-миниатюрист. Осень 2005", "Лучший миниатюрист. Лето 2006", "Поэт. Лето 2006"
    Аватар для SweeT InfinitY
    Регистрация
    26.05.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    1,100
    Спасибо
    я - 4; мне - 12
    А я пишу =).
    На английском. Редко правда..например когда из русского не выходит.
    Раньше писала на иврите в силу знания его лучше чем русского...А щас читаю написанное, и думаю...неплохо было. Но русская речь богаче прочих, и я люблю писать на ней больше всего.

  6. #6
    Группа удаления Аватар для mael
    Регистрация
    04.06.2005
    Адрес
    синхро
    Сообщений
    1,065
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Чтобы писать стихи на иностранных языках, надо по-настоящему думать на них.

    Если честно, я это мало себе представляю. Сам пробывал переводить свои стихи на другие языки. - Что-то получалось,
    но уверен носителю языка это показалось бы плохим рифмоплётством.
    русская речь богаче прочих
    Мёд - а не слова!
    Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру,..а не имею любви, - то я ничто.(1Кор. 13:2)

  7. #7
    Поэт Аватар для Kassandra
    Регистрация
    23.03.2003
    Адрес
    Alcatraz
    Сообщений
    1,688
    Спасибо
    я - 1; мне - 4
    Пишу на английском. Вот как возьмусь как-нибудь да выучу немецкий с латынью, начну и их мучить.
    А вообще в английском не так много слов и правил, чтобы сделать кучу ошибок, если действительно хочешь донести свою идею на этом языке. И большинство песен в принципе не слишком трудны для понимания, не знаю, как там со стихами. Впрочем, я на свой счёт не особенно обольщаюсь
    Можешь злиться, сколько хочешь, -
    На ветру мне легче петь.

    (c)

  8. #8
    Группа удаления
    "Лучший знаток литературы. Осень 2006"
      «Участник литературной викторины. Лето 2006», "Знаток литературы. Лето 2006"
    Аватар для natalie_tornado
    Регистрация
    03.10.2005
    Сообщений
    46
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Своих на иностранном языке не писала.
    На русский переводила и с немецкого, и с английского...
    Один раз - просто ради интереса перевела стихотворение на английский... Не свое, правда...
    Показала своей педагогине по инглишу... Толковая бабуля - все-таки переводчиком в ООН около 30 лет проработала... С точки зрения грамматики она была удовлетворена... С точки зрения подбора слов - сказала, что несколько пафосно - легкости не хватает... Дело тут не в словарном запасе - просто для поэзии свои грамматические правила - вернее отступление от них... В принципе - это дело наживное...

    Могу выложить - в порядке бреда... Если интересно...

  9. #9
    Левша миХея Аватар для Miranda la Morg
    Регистрация
    26.04.2003
    Адрес
    III-й Рим
    Сообщений
    1,189
    Записей в блоге
    6
    Спасибо
    я - 1; мне - 1
    Пишу. Гораздо реже, чем Кассандра, но все же. На английском, немного пытаюсь на немецком... Ничего путного не выходит, иначе вы это давно бы увидели.
    А вообще я чаще перевожу. С английского и немецкого на русский. Иногда пытаюсь наоборот.
    Kassandra, ага, насчет инглиша ты права, только я все равно слишком ленива. А когда ты выучишь дойч и латынь, я как раз уже выучу дойч и греческий... Флаг нам в руки.
    Jack is dead.
    77_44

  10. #10
    Поэт Аватар для Kassandra
    Регистрация
    23.03.2003
    Адрес
    Alcatraz
    Сообщений
    1,688
    Спасибо
    я - 1; мне - 4
    Miranda la Morg, а вот нефиг лениться Всё мы ещё выучим и напишем, и на иностранных, и на родных, и на инопланетных
    И я не так уж часто их пишу, просто упражняться ж надо, а английскому в моей школе нифига не учат
    Можешь злиться, сколько хочешь, -
    На ветру мне легче петь.

    (c)

  11. #11
    Забанен
    Регистрация
    24.12.2005
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    1,235
    Спасибо
    я - 1; мне - 16

    Стихи на иностранном языке

    люблю иногда послушать звонкую нерусскую речь )))
    (язык любой)
    ---
    чтобы просто открыть (для всех) тему:

    Haiku

    I know one snow Town
    Where you live in your nice room.
    It’s so far from me.

  12. #12
    Участник Аватар для Идеалист
    Регистрация
    15.02.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    452
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Для русских...
    по-английски....
    Для русских...
    Русская?
    Ars longa...

  13. #13
    Ассоциация критиков
    "Почетный реальщик 2008"
      Поэт - Приз читательских симпатий. Лето 2006, "Серебряный поэт. Лето 2007. Выбор жюри", "Золотой поэт. Лето 2007. Выбор участников"
    Аватар для Митриэль
    Регистрация
    05.06.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,064
    Спасибо
    я - 22; мне - 34

    Круто Вредные... комментарии :)

    serg_b, ну, ты нарвался на человечка, о-очень болезненно реагирующего на нарушения английской грамматики - а след бы и привыкнуть! - то есть меня Ну, поехали:
    Цитата Сообщение от serg_b
    I know one snow Town
    Типично. Попытка сказать по-английски фразу, выстроив ее как русскую. Ну нельзя по-английски так сказать! И слово snow в данном случае лучше заменить на snowy. То есть, грамотный вид строки примерно такой:
    I know a snowy Town Но тогда слогов в первой строке делается 6, а не 5 Вывод? - правильно, подумать, чем можно заменить.
    Дальше.
    Цитата Сообщение от serg_b
    Where are you live in your nice room.
    Бинтую и залепливаю пластырем рваные раны своего эстетического чувства (чтоб его)!.. Вспомогательный глагол are-то тут зачем?.. Все проще - Where you live in your nice room. И таким образом, как и положено в хайку, сохраняется семисложность второй строки лучше исправь (хотя, конечно, твое дело).
    Последняя строка, слава Богу, правильная
    Кстати, может, этот стих следовало разместить у тебя в теме? или уж ЭТУ тему переместить в Сообщество поэтов, если уж она как бы для всех?

  14. #14
    Группа удаления Аватар для mael
    Регистрация
    04.06.2005
    Адрес
    синхро
    Сообщений
    1,065
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Теме перемещена.
    Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру,..а не имею любви, - то я ничто.(1Кор. 13:2)

  15. #15
    Забанен
    Регистрация
    24.12.2005
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    1,235
    Спасибо
    я - 1; мне - 16
    Цитата Сообщение от Митриэль
    ...
    над snowy надо подумать, интересно, какой там еще может быть город
    (точнее городок)?

    "where you live" - полностью согласен, так в оригинале и было, описка,
    нервничал я, думал не примут идею, опять всякая буча начнется с заклевыванием и затаптыванием хороших идей :-)

    Кстати, могу я заменить "i know..." на "Know a snowy..."?
    (хотя тут наверное появляется императив и "you" придется менять на "she","her"...)
    Ну, где-то так:
    Know a snowy town.
    Where she lives in her nice room.
    It's so far from you.

    если каждый будет писать свои иностранные вещи у себя в теме, то вероятность это что будет прочитано резко уменьшается (в целом, оставляю на усмотрение авторов), а централизовано - точно будет просматриваться и читаться.
    Язык, конечно, может быть не только английский :-)
    Тот же вопрос остался и для переводов (с любого на любой): создать отдельную тему или отдельно? ну, видимо тоже на усмотрение авторов )))

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •