Fulbert
да, единственное, для чего это нужно, так для глухих людей. Они ведь тоже имеют полное право быть не хуже слышаших и тоже хотят смотреть фильмы и понимать, о чем там?
для изучающих украинцев русский, как иностранный.Сообщение от Fulbert
Мне титры нравяться на английских фильмах без перевода. Так хорошо слова запоминаються. Но это к укр. языку не относиться.
Но таких фильмов - единицы! В повседневных сериалах никто такое не пишет. Там вообще сокращают, как могут.Допустим, ветер сдул шапку с гланого героя, и он выругался. А они пишут внизу:
[дует ветер] Ах ты, &*&$#, кто %::;№нул в мою сторону?!