Читать дальше...Голубой бланк телеграммы наивысшей сек*ретности содержал приказ: «Для уничтожения адмирала Ямомото должны предпринять все возможные усилия». В Америке Исороку Ямомото считался человеком, задумавшим и осуществившим внезап*ное нападение на Пирл-Харбор. Потери американ*ского флота в результате налета оказались огромны*ми. Этот день стал несмываемым черным пятном в истории вооруженных сил. В знак особых заслуг адмирал Ямомото получил персональные поздрав*ления от императора Хирохито, а обведенные вокруг пальца американские спецслужбы с особой тщатель*ностью подбирали момент для сведения счетов. За полтора года войны адмирал сумел стать самым опасным противником для англо-американцев на Тихоокеанском театре войны. Он даже поклялся в том, что «будет диктовать условия мира из Белого дома». Когда появилась возможность рассчитаться с Ямомото, американцы с радостью ухватились за нее.
По иронии судьбы адмирал сам способствовал своей гибели. Воспитанный в суровых самурайских традициях, он был необычайно пунктуальным. Ямо*мото не умел опаздывать, и это свойство сыграло с ним злую шутку.
Командование ВВС на Гуадалканале выбрало для выполнения особой миссии двух способных авиационных офицеров. Майор Джон В.Митчелл, уничтоживший к тому времени восемь японских самолетов, возглавил группу прикрытия, а капитан Томас Ланфир (шесть побед в воздухе) — ударную группу. Летая совместно, они провели в воздухе многие сотни часов и понимали друг друга с полусло*ва.
Получив необычное задание, Митчелл и Ланфир сразу принялись за разработку плана нанесения удара, ведь до взлета оставалось менее 12 часов. Консультировавшие морские офицеры предлагали уничтожить Ямомото в тот момент, когда он прибу*дет на плавбазу подводных лодок в Шортленд Харбор. Летчики отказались от этого варианта, так как не были уверены в том, что смогут выявить плавбазу на фоне других кораблей и судов в гавани. Они приняли решение атаковать самолет с адмира*лом на подлете к Бугенвиллю. Такой план также имел отрицательные стороны. Учитывая криволинейность маршрута и низковысотный профиль полета, дей*ствовать приходилось на предельном для истребите*лей Р-38 радиусе. Малая высота была избрана с целью избежать преждевременного обнаружения японскими радиолокаторами. Собственно на органи*зацию удара и сам бой оставалось всего 5—10 минут, а ведь надо было еще найти небольшой самолет Ямомото в бескрайнем небе за многие сотни кило*метров от аэродрома вылета!
Митчелл и Ланфир предполагали, что прикры*тие самолета адмирала будет возложено на крупную группу японских истребителей численностью до со*тни «Зеро». Разумеется, эта оценка была преувели*ченной, так как японцы после ряда поражений уже не имели такого количества машин в этом районе. Хотя состояние американских офицеров понять можно — азарта охотников, тревожное ожидание и осоз*нание гордости за то, что именно им поручено такое ответственное задание.
На перехват были посланы все имевшиеся на авиабазе исправные истребители типа Р-38 — всего 18 машин. Четверку атакующих вел капитан Ланфир, а остальные 14 во главе с Митчеллом предназнача*лись для отражения атак истребителей сопровожде*ния. Взлет групп наметили на 7.25, 5 минут отводи*лось на построение в колонну пар. Полет в район Бугенвилля по расчетам занимал 2 часа. На протяже*нии всего маршрута следовало выдерживать высоту 10 м и скорость 380 км/ч. По приходу в расчетную точку предполагалось быстро набрать высоту 3100 м и 6000 м — группе прикрытия. Атаковать самолет Ямомото планировали с востока, т.е. со стороны солнца. Уничтожить его любой ценой! Выйти из боя и вернуться обратно — тем, кто уцелеет... Таков был приказ.
Каждому пилоту выдали по объемистому паке*ту с английскими шиллингами для оплаты возмож*ных услуг дружественно настроенного населения Соломоновых островов в случае, если самолет будет сбит.
Утром 18 апреля все началось совсем не по плану. При рулежке один из самолетов ударной группы был поврежден, и Ланфир взлетел всего с двумя ведомыми. Спустя две минуты пилот еще одного ударного Р-38 сообщил об отказе бензосистемы: на его машине не вырабатывалось топливо из подвесных баков. Ланфир условным жестом прика*зал летчику возвращаться. Режим радиомолчания неуклонно соблюдался с момента взлета, поэтому Митчеллу стоило немалых трудов передать указание двум летчикам из своей группы пристроиться к Ланфиру и перейти под его командование.
Митчеллу удалось привести группу в намечен*ный пункт точно к назначенному времени, пользуясь только магнитным компасом и часами. Ровно в 9.30 самолеты были над юго-западным побережьем Бу*генвилля. Менее чем через минуту впервые за весь полет радиомолчание было нарушено возбужден*ным возгласом: «На десять часов и выше!»
Первым заметил японцев капитан Каннинг из группы Митчелла. Ланфир перевел взгляд влево вверх. Полутора тысячами метров выше на удалении около 8 км летели два бомбардировщика G4M «Бетти» (японцы использовали их и как транспорт*ные самолеты) в сопровождении шестерки «Зеро». Адмирал Ямомото прибыл вовремя!
Если бы «Лайтнинги» прилетели на несколько минут раньше, то ситуация сложилась бы более выгодной, так как они успели бы набрать высоту. Но теперь им пришлось атаковать снизу на режиме максимальной скороподъемности, что лишало удар важнейшего преимущества — превосходства в ско*рости. Ланфир сбросил опустевшие подвесные баки. Командиру второй пары Холмсу не повезло: на его машине баки отказывались отделяться. Пилот бро*сил машину в крутой вираж, надеясь, что положи*тельная перегрузка поможет ему отделаться от ненужных уже баков, но не тут-то было! Злой рок преследовал самолеты ударной группы в этот день. Ланфир приказал Холмсу вместе с его ведомым Хайнсом выйти из боя. По его мнению Р-38 с подвешенными баками настолько терял в скорости и маневренности, что для «Зеро» он становился «си*дящей уткой».
Но и невезение не может продолжаться бес*конечно. Японские пилоты совершенно не ожидали атаки американцев в столь удаленном от их аэрод*ромов районе, поэтому они просто «прошляпили» появление «Лайтнингов». «Зеро» не меняли курса вплоть до того момента, когда Ланфир оказался на одной высоте с ними. Только после этого тройка японских истребителей метнулась ему навстречу, а другое звено перестроилось, заняв положение меж*ду американцами и своими транспортными «Бетти».
Ланфир довернул свою машину и поймал мчавшийся ему навстречу «Зеро» в прицел. Перево*лновавшись, он слишком рано открыл огонь и про*махнулся. Ответные трассы «Зеро» тоже прошли мимо. Следующая очередь крупнокалиберных пуле*метов уперлась в крыло японского истребителя, и тот неожиданно взорвался. Ошеломленные ведомые проскочили мимо самолета Ланфира. Ведущий удар*ной группы автоматически бросил свою машину в боевой разворот и все же успел заметить на фоне зеленых зарослей тень «Бетти».
«Нарушение боевого порядка противника — половина победы». Эта мысль, по-видимому, посети*ла пилота японского транспортника, заставила его направить самолет в сторону острова и снизиться до высоты верхушек деревьев. Ланфир не стал ждать приглашения. Он спикировал на «Бетти», даже не убрав газ. Скорость стремительно нарастала, и бросившаяся ему наперерез вторая тройка «Зеро» не успела отразить удар.
Ланфир сознательно пренебрег собственной безопасностью, подставив хвост японским истреби*телям, зато он получил несколько бесценных мгно*вений для ведения прицельного огня. Когда «Бетти» почти целиком оказался в прицеле, он дал по нему длинную очередь из всех стволов. Правый мотор сразу вспыхнул, вслед за ним загорелось и все крыло. Для «Бетти» такое ранение было смертель*ным: японский самолет не имел средств пожароту*шения. Спастись, прыгнув с парашютом, Ямомото не смог бы из-за малой высоты полета. Через полмину*ты ярко пылавшая «Бетти» с грохотом зацепилась за верхушки деревьев и разлетелась на куски.
Барбер сбил второго бомбардировщика, и задача оказалась выполненной. Но положение Ланфира было незавидным: тройка японских истребите*лей атаковала его сзади сверху. Впервые за весь полет Ланфир произнес несколько слов по радио: «Эй, Митч, сбрось этих обезьян с моего хвоста». Митчелл как раз скучал без дела — ожидавшейся сотни вражеских истребителей на месте не оказа*лось. Он легко отсек японцев от самолета Ланфира, после чего пилоты «Зеро», убедившись в большом численном преимуществе американских истребите*лей, сочли за благо выйти из боя. Барбер присоединился к Холмсу и Хайнсу, не участвовавшим в бою. Остальные «Лайтнинги» собрались на высоте 6000 м и направились по кратчайшей прямой в сторону Гуадалканала. На обратном пути тройку, возглавляемую Барбером, перехватили японские истребители. В последовавшем воздушном бою был сбит и погиб лейтенант Хайнс, жизнью которого заплатили американцы за спасение, быть может, сотен и тысяч других жизней."