Fabiola
В OFB русский язык уже встроен разработчиками игры. Достаточно поменять значение реестра и, при наличии русских шрифтов, аддон будет на русском языке. Даже заставка будет The Sims 2: Бизнес.
Fabiola
В OFB русский язык уже встроен разработчиками игры. Достаточно поменять значение реестра и, при наличии русских шрифтов, аддон будет на русском языке. Даже заставка будет The Sims 2: Бизнес.
Дюкаша, проверила. Без хаков все нормально. Уже горю желанием привести все в божеский вид.
Из подозреваемых файлов пока Inteenimater и волшебный компьютер от Monique с MTS2. Может быть еще какие-то, но более подробной проверкой я займусь вечером.
В каком направлении надо двигаться далее? Открыть эти файлы в SimPE и искать там текстовые ресурсы, а затем их править? Надо ли обращать отдельное внимание на что-нибудь (ну, например, чтобы тексты полностью совпадали со своими аналогами от русской версии)?
Кстати, еще заметила, что не переведены описания объектов и действий, связанных с ChristmasPartyPack. Можно ли перевести их вручную с помощью той же SimPE?
Zveryuga, заставка - да, на русском языке, но безо всякого "даже". Дальше нее лично у меня никакого русского языка в Бизнесе не наблюдалось.
Diabolis, да, искать и править текстовые ресурсы. Для названий взаимодействий это обычно ресурс Pie Menu String (ТТАs), для названий и описаний объектов - Catalog Description (СTSS), для диалоговых окон и некоторых других вещей - Text Lists (STR#). Но с STR# надо обращаться очень осторожно, там лежат и тексты, не подлежащие переводу и правкам. Пираты имеют печальную привычку залезать туда и переводить что-нибудь, что порождает в игре страшные глюки. А совпадать ничего ни с чем не должно, тексты, которые отображаются в игре, только для удобства игрока предназначены. Вот в STR# о которых я говорила, ничего менять нельзя, но тебе туда и лезть незачем. Там русского быть вообще не должно.
Рождество, конечно, не будет переведено, ведь патч с русификацией ставится на конкретный аддон - FF, а Рождество - это не часть какого-либо аддона, а самостоятельные отдельные файлы, добавляющиеся к оригинальной игре. Перевести, конечно, можно попробовать при желании, если тебе так уж важны эти вещи, но не знаю, будет ли это отображаться правильно в игре... Во всяком случае объекты от Рождества - это файл TSData\Res\Catalog\Bins\H05.bundle.package.
Fabiola, SimPE, конечно, берет тексты из игры, откуда у него свои? А ты какие это объекты им смотрела? Лично у меня в Бизнесе никакого русского языка в SimPE не было.
Все, приняла к сведению, спасибо
Из раздела STR# можно (и имеет какой-то смысл) вносить изменения только в строчки Dialog prim string set и MakeActionString prim string set, правильно? Само-собой разумеется вносить осторожно. Например обозначения типа $Me, $NeighborLocal:0 и т. д. трогать не стоит, таким образом кодируются имена симов или всякие названия, если я ничего не путаю.
В принципе легкую пробу пера я уже провела - перевела на русский небольшой хак, позволяющий симу быть похищенным пришельцами в любое время суток. С ним все получилось. С компьютером будет труднее, уж больно много опций в нем нашпиговано, но попытка не пытка. Сейчас как раз в нем ковыряюсь. За Inteenimater пока даже не бралась, страшно представить сколько там всего...
Лелею наполеоновские планы перевести все что есть, если потом кому понадобится - выложу результаты.
Diabolis, да вроде бы все правильно. Кажется, еще какой-то существует переводимый STR#, но не соображу, не имея их перед глазами. А может я и ошибаюсь. Но если что пропустишь - не так страшно, главное - лишнего не напереводи. Формулы со знаком $ действительно трогать нельзя ни в коем случае.
Вот, пожалуйста :
Только я ж пока в игровые файлы не лезу, только сторонние хаки мучаю. Если напортачу - бэкап есть.
Diabolis, нет, здесь нету. Но не всякий тип ресурса есть во всяком файле. Вот в папке Text, где как раз родные игровые файлы находятся, они тоже содержат переводимые STR# - всякие служебные надписи, которые появляются в игре в разных местах. Но до них ты, наверное, не доберешься.
Да, и правда, не подумала.не всякий тип ресурса есть во всяком файле
Но в принципе мне до родных игровых и не надо добираться - ведь сама игра переведена и переведена довольно прилично. Чуток глюков происходит только с текстами из хаков, а это исправить полегче будет.
Вот вопрос на засыпку, если вдруг есть просвещенные - а кто автор-то этого перевода, который с патчем от FF идет? Какие-то специалисты из Максиса? Или Софтклаб им свой вариант выслал? Просто любопытно...
У меня копия с лицензии игры и всех аддонов, без FF.Сообщение от Zveryuga
Я правильно поняла, что если я скачала файл, выложенный Дюкашей, я должна:
1) Полностью заменить содержимое папки TSData\Res\UI\Fonts из оригинальной игры содержимым скачанного архива?
2) Поправить реестр?
и все?
ЗЫ: Может еще какой-нибудь добрый человек меня носом ткнет, где и что точно править в реестре?
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\EA GAMES\The Sims 2 Open For Business\1.0\Language исправить на 10.
Я не знаю, где Zveryuga нашел в OfB русский язык, я его у себя не нашла. Только графическая заставка на русском.
Дюкаша
Я поменял параметр Language в реестре и описание предметов бизнеса превратились или в знаки вопроса или в пустые места. Обычно это означает, что нет шрифтов для нужного языка. Впрочем, не утверждаю, что там уже всё переведено.
Я так и знала, что с этой русификацией все не так просто.
Заменила Fonts, поправила реестр - ничего особо не поменялось.
Только заставка на русском и описание предметов, появившихся в бизнесе. Предметы предыдущих аддонов и взаимодействия как были английскими, так и остались.
Что же еще надо было сделать, чтобы насладиться русификацией?
Zveryuga, в SimPE там тоже пустые места. Или же английский язык.
Tauc, чтобы насладиться русификацией, надо установить таковую. Т.е. добавить в игру русские тексты. Где их можно взять для Бизнеса - не знаю, но тут вроде бы все найденные форумчанами русификаторы обсуждались. Проще всего, конечно, FF русифицировать. Ты не собираешься ставить FF?
Tauc, а с Торрента ты не можешь?
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |