Показано с 1 по 13 из 13

Тема: Украинская литература - кто что читал?

  1. #1
    Поэт Аватар для EnAmorada
    Регистрация
    02.08.2003
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    180
    Спасибо
    я - 3; мне - 1

    Вопрос Украинская литература - кто что читал?

    Понимаю, вопрос для украинцев смешной - что в школе мучили этим, некоторых в универе мучают.
    НО! Донедавна я сама плоховато знала литературу родной страны - потому что в школе, как оказалось, нам рассказывали мало и совсем не то. В универе меня с легонца просветили в этом деле. Оказывается, украинскую поэзию конца ХIХ - начала ХХ веков можно уравнять с поэзией Франции времён Бодлера, Рембо и Верлена.
    Но это ещё не всё.
    Если кто-нить читал Богдана - Игоря Антоныча, Гната Михаличенка, Михайля Семенка, Майка Йогансена, Валерьяна Пидмогильного - делитесь. Интересно, всё-таки...
    ну, мля, умудрилась ошибку сделать в названии темы, а исправить не знаю, как
    Последний раз редактировалось Оладушка; 27.09.2013 в 00:42.

  2. #2
    Старожил
    Легенда miXei.ru
      Sims-дизайнер, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года
    Аватар для Jasana
    Регистрация
    16.03.2003
    Адрес
    Киев, Украина
    Сообщений
    2,379
    Спасибо
    я - 9; мне - 158
    EnAmorada, к поэзии как-то никогда любви особой не было, а вот Гончар мне в школе нравился, как ни странно Даже что-то его читала вне программы.
    Ну, Иван Франко - так получилось, что "Захар Беркут" был едва ли не единственной украинской книжкой у моих русских бабушки и дедушки, так что читался задолго до положенного времени, и в возрасте, когда я была совсем всеядной

    О, вспомнила! Леся Украинка, "Лiсова пiсня". Можно сказать, первое прочитанное мною фентези

  3. #3
    Поэт Аватар для EnAmorada
    Регистрация
    02.08.2003
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    180
    Спасибо
    я - 3; мне - 1
    Jasana, а ты не читала "Солнечную машину" Винниченка? Там двже на фантастику чё-то смахивает

  4. #4
    Фотограф
      "Киноман", "Коломбина", Самый полезный участник раздела "Человек и Общество" 2005, Самый полезный участник раздела "Общий" 2005, "Библиотекарь Средиземья", Знаток живописи. Зима 2006
    Аватар для Sonja Naimann
    Регистрация
    25.11.2004
    Адрес
    Чехия
    Сообщений
    3,275
    Записей в блоге
    7
    Спасибо
    я - 9; мне - 13
    Из современников очень нравится поэзия Сергея Жадана и эссеистика Забужко. А не нравится то, что с украинского на русский ни черта не переводят.
    Человек, у которого в руках молоток, считает что любая проблема - гвоздь (c)

  5. #5
    Старожил
    Приз симпатий форумчан 2010 (Душка форума), Новогодний костюмер 2011
      "Новичок 2006" , Лучший модератор раздела "Искусство и Литература" 2006, Народный модератор 2006, Народный лидер клуба 2007, Лучший модератор раздела "Творчество" 2007, Лучший консультант 2008, Народный лидер клуба 2008, Лучший модератор раздела "Творчество" 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший организатор конкурсов и викторин 2008, Душка форума 2008, Самый полезный участник раздела "Наука и Образование" 2009, Лучший консультант 2009, Лучший модератор раздела "Творчество" 2009, Душка форума 2009, Самый полезный участник раздела "Наука и Образование"2010, Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Творчество" Проза 2011. Проницательное око
    Аватар для Оладушка
    Регистрация
    05.03.2006
    Адрес
    Первопрестольная, улица Ср
    Сообщений
    7,802
    Записей в блоге
    36
    Спасибо
    я - 1,215; мне - 1,167
    не нравится то, что с украинского на русский ни черта не переводят.
    Пулитика, знаете ли...
    Придётся нам учиться читать по-украински.

  6. #6
    Фотограф
      "Киноман", "Коломбина", Самый полезный участник раздела "Человек и Общество" 2005, Самый полезный участник раздела "Общий" 2005, "Библиотекарь Средиземья", Знаток живописи. Зима 2006
    Аватар для Sonja Naimann
    Регистрация
    25.11.2004
    Адрес
    Чехия
    Сообщений
    3,275
    Записей в блоге
    7
    Спасибо
    я - 9; мне - 13
    Оладушка, уже начала... А что делать ) Еще люди добрые, украинцы, помогают, кое-что переводят.
    С другой стороны, стихи, например, в оригинале лучше читать. Того же Жадана.
    Человек, у которого в руках молоток, считает что любая проблема - гвоздь (c)

  7. #7
    Старожил
    Приз симпатий форумчан 2010 (Душка форума), Новогодний костюмер 2011
      "Новичок 2006" , Лучший модератор раздела "Искусство и Литература" 2006, Народный модератор 2006, Народный лидер клуба 2007, Лучший модератор раздела "Творчество" 2007, Лучший консультант 2008, Народный лидер клуба 2008, Лучший модератор раздела "Творчество" 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший организатор конкурсов и викторин 2008, Душка форума 2008, Самый полезный участник раздела "Наука и Образование" 2009, Лучший консультант 2009, Лучший модератор раздела "Творчество" 2009, Душка форума 2009, Самый полезный участник раздела "Наука и Образование"2010, Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Творчество" Проза 2011. Проницательное око
    Аватар для Оладушка
    Регистрация
    05.03.2006
    Адрес
    Первопрестольная, улица Ср
    Сообщений
    7,802
    Записей в блоге
    36
    Спасибо
    я - 1,215; мне - 1,167
    Очень люблю украинский язык (как и другие западнославянские языки). Но в чтении пока ещё дальше сказок для детей не продвинулась. Легче, конечно, понимать на слух, фильмы смотреть, например.

  8. #8
    Фотограф
      "Киноман", "Коломбина", Самый полезный участник раздела "Человек и Общество" 2005, Самый полезный участник раздела "Общий" 2005, "Библиотекарь Средиземья", Знаток живописи. Зима 2006
    Аватар для Sonja Naimann
    Регистрация
    25.11.2004
    Адрес
    Чехия
    Сообщений
    3,275
    Записей в блоге
    7
    Спасибо
    я - 9; мне - 13
    Завидую! У меня на слух вообще не идут никакие языки.
    Для примера - перевод на русский Жадана. На украинском (который я знаю оооооочень плохо) мне воспринимать его стихи намного легче.

    Скажи монстрам до свидания

    Юра Зойфер, который родился на собственной фабрике
    и обучался иностранным языкам в отцовской конторе у попугаев,
    вспоминал впоследствии, что единственное, чему он
    научился в детстве - это путешествия, когда
    приходится спать в одежде, неделями обитая
    в очередном порту,

    оккупировав вместе с крысами
    и обезьянами цирка
    лучшие места в трюмах, он
    вылавливал на ходу рыбу из черной воды, разговаривал с монстрами,
    вылетавшими из сновидений пассажиров третьего класса.

    Юра Зойфер говорил:
    рыбы в воде - это как метафоры в речи.
    впоследствии, водя дружбу с опаснейшими
    представителями общества и меняя
    марксистские листовки на цветные камешки и оловянных солдатиков,
    он часто сидел в столовых для бесприютных,
    прятался по ночлежкам,
    организованным красным крестом,

    выводил на площадь цирковых зверей
    и проводил свою агитацию.
    Запомните эти дни, говорил он публике,
    собирая с нее монеты, запомните -
    цирк, революция и кабаре
    спасут наши города
    от апокалипсиса.

    Как-то раз, незадолго до ареста, засыпая
    на пустых мешках из-под военной корреспонденции и
    обмотав шеи своих простуженных зверей
    старыми газетами, он увидел такую вещь -

    будто он стоит перед широко раскрытой дверью в зале ожидания, на
    каком-то вокзале, в толпе незнакомых ему людей, и не может выйти наружу,
    солнечный свет ослепляет всех, и они толкаются, напрасно желая выйти,
    все эти

    клоуны и террористы с картонными лезвиями, самоубийцы со всеми своими
    болезнями, актрисы из порнофильмов, ветераны глухих переулков, банды сербов,
    делегации турков, рои оборванцев, группы повстанцев, работники
    железнодорожной станции, пассажиры, которые выпали из вагонов, тащившие на себе печатные машинки и патефоны, картонные колонны, бумажные
    рулоны, остатки разбитого реквизита, потому что вынуждены всюду возить их на
    собственных горбах, словно ценное что-то, стараясь прорваться в распахнутые
    ворота.


    И тогда, проснувшись, он написал -

    Вот мои сны, что я утром разгадываю,
    вот мое радио, наполненное пропагандой,
    и чем доступней и громче она,
    тем страшней будет тишина.
    Человек, у которого в руках молоток, считает что любая проблема - гвоздь (c)

  9. #9
    Старожил
    Приз симпатий форумчан 2010 (Душка форума), Новогодний костюмер 2011
      "Новичок 2006" , Лучший модератор раздела "Искусство и Литература" 2006, Народный модератор 2006, Народный лидер клуба 2007, Лучший модератор раздела "Творчество" 2007, Лучший консультант 2008, Народный лидер клуба 2008, Лучший модератор раздела "Творчество" 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший организатор конкурсов и викторин 2008, Душка форума 2008, Самый полезный участник раздела "Наука и Образование" 2009, Лучший консультант 2009, Лучший модератор раздела "Творчество" 2009, Душка форума 2009, Самый полезный участник раздела "Наука и Образование"2010, Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Творчество" Проза 2011. Проницательное око
    Аватар для Оладушка
    Регистрация
    05.03.2006
    Адрес
    Первопрестольная, улица Ср
    Сообщений
    7,802
    Записей в блоге
    36
    Спасибо
    я - 1,215; мне - 1,167
    Интересно было бы почитать эти стихи в оригинале.
    Вообще, мне кажется, переводить украинские стихи и песни - дело крайне скользкое. Пропадает вся прелесть, дух... не знаю даже, каким словом это назвать.

    А на слух воспринимать легче, когда погружаешься в язык. Например, смотришь фильмы или телепередачи - через некоторое время уже практически всё понятно. С английским, например, у меня так не получилось.

  10. #10
    Фотограф
      "Киноман", "Коломбина", Самый полезный участник раздела "Человек и Общество" 2005, Самый полезный участник раздела "Общий" 2005, "Библиотекарь Средиземья", Знаток живописи. Зима 2006
    Аватар для Sonja Naimann
    Регистрация
    25.11.2004
    Адрес
    Чехия
    Сообщений
    3,275
    Записей в блоге
    7
    Спасибо
    я - 9; мне - 13
    Создала тему )

    При переводе вообще сложно удержать дух, с какого бы языка ни переводилось. С братьями-славянами еще сложнее, потому что язык похож, но немножко не то, и в этом "немножко" такая пропасть на поверку, дух захватывает.
    Человек, у которого в руках молоток, считает что любая проблема - гвоздь (c)

  11. Пользователь сказал cпасибо:


  12. #11
    Консультант по английскому языку
    Самый полезный участник раздела "Кино и Телевидение" 2010
      Самый полезный участник раздела "Информационные Технологии" 2009
    Аватар для HacTpoeHue
    Регистрация
    09.09.2007
    Адрес
    IN
    Сообщений
    5,228
    Записей в блоге
    63
    Спасибо
    я - 88; мне - 125
    Единственное что читала на украинском это книга стихов-гимнов посвященных И.Сталину - единственное, что у бабушки на даче валялось и там все было просто про всякие поля да реки и какой он суперкормилец и полководц

  13. #12
    Писатель
    Лучший блоггер miXei.RU 2010, Лучший модератор раздела "Искусство и Литература"
      "Бронзовый поэт. Лето 2007. Выбор жюри", Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2008, Лучший модератор раздела "Наука и Образование" 2009. "Поэзия, лето 2011. Серебро"
    Аватар для Sirin
    Регистрация
    18.12.2004
    Адрес
    Украина, Сумы
    Сообщений
    4,302
    Записей в блоге
    237
    Спасибо
    я - 300; мне - 411
    Интересно было бы почитать эти стихи в оригинале.
    Транскрибировать?)) А вообще ну и стишок. Что-то не вижу поэзии ни в переводе, ни в оригинале.

    По теме. Я, конечно, ознакомился со школьной программой, но пока не добрался до украиснкой литературы во второй раз, еще столько всего нужно прочитать из мировой классики.

  14. #13
    Поэт Аватар для EnAmorada
    Регистрация
    02.08.2003
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    180
    Спасибо
    я - 3; мне - 1
    Украинская поетесса Катерина Бабкина, например. Кто-то слышал? Читал?

    У нее отличные стихи.
    ***
    Вона дзвонить до Бога і палить гашиш.
    А ти собі маєш все те на увазі,
    Ти нормально їси і достатньо спиш
    І не переймаєшся в жодному разі
    Що там у неї – нежить чи сказ,
    чи є цигарки і чи тепло в хаті.
    І дзвониш до неї як бог кожен раз
    О восьмій чи часом о пів на дев’яту
    Вона тобі сниться і мабуть дарма
    Ти думаєш що тобі не потрібно
    Знати чи спить сьогодні сама,
    Чи з кимсь до бога для неї подібним
    Ти маєш життя що такого хотів,
    І все, чого ще дозволяєш хотіти.
    Вона має рибу і двоє котів
    І мрію хоч якось дожити до літа.
    Що скажеш їй? Дівчинко, час, він мина.
    Підеш, перетворишся в мокру дорогу.
    Ти зник як помер, але буде вона
    За двох набирати щовечора Бога.
    Ви навіть окремо врятуєте світ,
    В вас є ж бо усе що для цього треба:
    У тебе – вона, а у неї – дріт
    До телефонної лінії неба.
    Последний раз редактировалось Оладушка; 27.09.2013 в 00:42.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •