Сообщение от
Sinistery
Невозможно учить только читая литературу и больше ничем не заниматься.
Я насчет выбора: что читать адаптированную или не адаптированную зависит от навыка, знаний.
Вначале надо начать с адаптированной, потом постепенно переходить на оригинал, ИМХО это эффективней всего.
И совет: когда читаешь иностранную литературу надо как можно реже лезть в словарик, даже если слово непонятное лучше его пропустить, чтобы не было перехода мыслей с иностранного на русский, надо вовремя чтения стараться не переводить слово, а понимать его, погрузится в атмосферу языка........Мне это посоветовала препод по английскому и кстати очень действенный метод.