Показано с 1 по 15 из 15

Тема: "Таинственный остров" - Disappointed и ~Ленчик~

  1. #1
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0

    "Таинственный остров" - Disappointed и ~Ленчик~

    Вот мой новый сериал! Думаю он понравится вам больше чем придыдущий Это что то типа Индиана Джонс...

    Серия 1
    В южной части Тихого океана стоял жаркий, ясный день, и ленивое, медленное дыхание океана убаюкивало мягкими перекатами волн. На пыхтящем траулере изнемогающий от скуки капитан играл в шахматы с первым помощником, пока один из матросов дежурил возле штурвала. Разговаривать было особенно не о чем, так что поддержанием беседы никто себя не утруждал. Сети с уловом были втянуты на борт, и они направлялись в порт - вот единственное, что имело сейчас значение. Вдруг раздался крик вахтенного у штурвала:
    - Эй, капитан! Там впереди по курсу что-то виднеется!
    - Вижу, - сухо отозвался тот. - Я все вижу. Первый помощник поднялся взглянуть на то, на что им указывал вахтенный. Его примеру последовали еще несколько членов команды.
    - Нет, такого вы еще не видели, - произнес первый помощник.
    - А я готов спорить, что видел, - огрызнулся капитан, отрываясь все же от шашечной доски и вставая. - Ну да ладно, гляну еще разок. А вот ты, помяни мое слово, вряд ли чего добился тем, что оторвал нас от игры. Я уже...
    Слова застряли в горле капитана. Там действительно что-то было!
    - Четверть румба прямо по курсу, - выдавил он наконец. - Руль по носу. Малый вперед.
    Видавший виды ржавый траулер неохотно взял влево и медленно пополз, разрезая водную гладь, в направлении чего-то, напоминавшего на первый взгляд вязанку из досок и плавающих деревянных обломков.
    В бинокль капитану удалось получше рассмотреть это сооружение. Там, посреди безбрежного океана, покачивался потрепанный, выбеленный океанской солью плотик из досок, бревен, обрывков ветоши, из того, что только попалось под руку тем, кто его строил. В центре этого сооружения неподвижно сидел человек, привязанный к покосившейся мачте.
    - Теперь аккуратнее, - предостерег капитан, и машина, повинуясь, остановилась полностью. С борта подали веревочную лестницу, по которой тут же начали спускаться два матроса. Одной рукой и одной ногой на лестнице, а другими паря над пенящейся зелено-голубой водою, они тщательно изготовились, и едва траулер поравнялся с плотиком, один из них спрыгнул на него и поймал брошенный вторым конец каната. Вскоре нелепое сооружение было надежно прикреплено к борту судна.
    Однако результат оказался ничуть не обнадеживающим.
    - Капитан! Он мертв, - прокричал находившийся на плотике матрос, и в голосе его при этом прозвучало скрытое отвращение.
    - Его надо осмотреть, - скомандовал капитан, перегнувшись через поручни.
    Тело втащили на борт. Оно было холодным и окоченевшим под прикрывавшими его лохмотьями.
    - Смахивает на туземца одного из здешних островов, - заметил первый помощник.
    - Н-н-да... - в раздумье промычал капитан, поглощенный изучением странного медальона, болтающегося на шее трупа. - И я даже знаю с какого.
    Теперь взоры всех присутствующих устремились на массивный медный медальон. На нем был изображен знак зодиака.
    - Это Аквариус, или Водолей, - первым произнес капитан.
    - А что, в самом деле есть такой остров? - спросил кто-то из команды.
    - Хочешь верь, хочешь нет, но так оно и есть, - подтвердил тот.
    Неожиданно первый помощник, наклонившись, уставился на ноги мертвого мужчины. Выражение, которое при этом приняло его лицо, заставило остальных обратить взгляды туда же.
    - Волосы опалены, - произнес один.
    - Ага, это точно Аквариус, - признал первый помощник.
    - Тогда нам довелось столкнуться с персонажем легенды, предания, сказки, - заключил капитан. - И теперь я уже готов поспорить, что в смерти его виновен вовсе не океан.
    - А что же? - спросил кто-то из команды.
    - Хотите верьте, хотите нет, - тихо выдавил из себя капитан, не отрывая глаз от мертвеца, - но это может быть проклятие... или дух... что-то мрачное и совершенно зловещее. Вот взгляните только - и вы сами увидите это на его лице. Помолчав, он приказал:
    - Обыщите его карманы. И плот. Может, удастся узнать, кто он такой.
    В кармане рубашки мертвого обнаружился клочок бумаги, по всей видимости, записка.
    - Размыто полностью, - раздосадовано обронил нашедший.
    - Нет ли там какого-нибудь имени? - спросил капитан, подходя поближе, чтобы взглянуть на обрывок.
    Матрос повертел клочок в руках, пытаясь разобрать, и промолвил:
    - Кажется, здесь о каких-то миссионерских делах... Международный Миссионерский Союз... Ах, вот! Имя!.. Адам... Мак... Адам Маккензи, что ли?
    Капитан взял в руки записку:
    - Да, так и есть. Из Сакраменто, вроде, - он вновь бросил взгляд на мертвеца.
    - Никакой это не Маккензи, я уверен. Но мы отвезем его на Самоа, и пусть тамошние власти разбираются с этими миссионерами или с этим Маккензи. Остальное нас не касается.
    ***

    [size=1]♥Ленчик добавил [date]1065946864[/date]:[/size]
    Доктор Джейк Купер сидел на корме прогулочной яхты, скользившей по водной глади. Пристальный взгляд его голубых глаз то и дело перекидывался с горизонта на раскинутую перед ним карту. Сняв свою широкополую шляпу, он вытер пот со лба и посмотрел на часы.
    - Мы плывем уже пятьдесят пять минут, - произнес он.
    Его семнадцатилетний сын Джей сидел на диванчике и разговаривал со своей сестрой Лайлой шестнадцати лет,и спокойно констатировал:
    - Что ж, пап, никакого острова поблизости не видно.
    Лайла прислонившись головой к металлическим поручням, взмолилась:
    - Земля! Я хочу на землю!..
    - Она обязана здесь быть! - воскликнул доктор Купер, хватаясь за свой бинокль.
    - С чего ты взял? - спросила Лайла.
    - Мы побывали уже на двух десятках островов, и никто
    там слыхом не слыхивал ни о каком острове Аквариус.
    - Может, такого названия они не знают, - возразил доктор Купер, шаря своим биноклем по океанским водам. - Но все аборигены и окрестные племена знают, что существует такой остров, на котором лежит табу, или проклятие, или печать зла. Сам факт, что они отказываются об этом говорить, является лучшим доказательством его существования.
    - Н-да... - протянул Джей. - Остается лишь надеяться, что вождь с последнего острова не ошибся. Лично я пока ничего не вижу.
    - У нас еще есть время. Он сказал: около часа плавания на север... Но он мог слегка ошибаться, что касается расстояния, - доктор Купер вновь поднял глаза на Лайлу. - Не беспокойся, Лайла. Будь то остров Аквариус или какой другой - мы заночуем там, чтобы дать тебе возможность насладиться возвращением на сушу.
    - И все из-за какой-то неразборчивой записки, - тоскливо пробормотала дочь.
    - Видишь ли, - попытался урезонить ее доктор Купер, - Международный Миссионерский Союз счел эту неразборчивую записку единственной ниточкой, способной связать нас с Маккензи. Он исчез в этом районе два года назад. Его считали погибшим, пока не был обнаружен тот мертвец на плоту, в чьем кармане нашли записку, принадлежавшую явно руке Маккензи.
    - А это означает, что он, возможно, еще жив, - заключил Джей.
    - Но почему Союз нанял именно нас найти его? - запротестовала Лайла.
    Доктор Купер не смог сдержать усмешку:
    - Ну просто в данных обстоятельствах вряд ли кто-то другой взялся бы за это дело.
    - В данных обстоятельствах... - повторила Лайла. - Призрачный остров, наводящий ужас на всю округу, и в придачу мертвец, скончавшийся по таинственной причине. - Что касается последнего, то меня это тоже озадачивает, - подхватил доктор Купер. - В этой смерти есть что-то ненормальное. Я беседовал с властями на Самоа, но все, что они смогли рассказать мне, это предположение об отравлении, слухи об Аквариусе и о медальоне на шее мертвеца. Боюсь, нам придется все выяснить самим.
    - А я-то думала, мы археологи... - протянула Лайла.
    - Да уж, докапываться мы мастера, - шутливо подтвердил Джей.
    Лайле оставалось лишь пожать плечами и кивнуть в знак согласия.
    - Послание Маккензи - насколько его удалось разобрать, - похоже, содержит призыв о помощи, - проронил их отец, извлекая фотокопию записки из своего чемоданчика.
    - Но сколько бы я ни всматривался, больше ничего различить не могу.
    - Дай мне взглянуть еще раз, - попросила Лайла.
    Доктор Купер протянул ей фотокопию, и она долго, внимательно изучала ее. После чего безнадежно помотала головой:
    - Я поняла тебя. Все, что мне удалось прочитать, - это "скорее! Остров..." Фу ты!.. "Остров..."
    - Остров этот наконец-то объявился! - весело подхватил Джей.
    Доктор Купер рывком приставил бинокль и расплылся в улыбке:
    - Да! Я вижу скалистый мыс на восточной его оконечности - в точности, как описывал вождь.
    От этих слов Лайле полегчало. Она вскочила на ноги и встала рядом с Джеем. Когда до нее дошла очередь взглянуть в бинокль, она воскликнула:
    - Ух ты! Похоже, это самый необитаемый остров в мире. Лично я вряд ли захотела бы остаться здесь миссионером.
    - Миссионеры - люди особой породы, - возразил доктор Купер. - По зову Бога они готовы отправиться куда угодно. Кто-то должен нести Евангелие даже... на самый необитаемый остров в мире.
    - Ну... если бы Бог велел, я бы, наверное, тоже отправилась сюда, - протянула Лайла.
    - Именно так и поступил Адам Маккензи, - заключил ее отец. - И теперь нам остается лишь надеяться, что мы отыщем его живым и невредимым.

    Ну как?
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  2. #2
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Ну ладно! Выкладываю серию (Пока без картинок)

    Cерия 2
    Суденышку потребовалось еще сорок пять минут, чтобы приблизиться к острову. Куперы с интересом наблюдали, как приближается зеленоватая полоска на горизонте, превращаясь в солидных размеров остров, густо поросший покачивающимися на ветру пальмами, среди которых там и сям громоздились зубчатые скалистые выступы.
    - Хм-м-м... - промычал доктор. - Он вулканического происхождения, в отличие от остальных здешних островов. Берегитесь рифов. На них тут можно налететь совершенно неожиданно.
    - Я уже вижу! - отозвался Джей, указывая на верхушки острой, точно пила, гряды, выступающей над водой.
    - А что говорят про этот остров - не пропадали ли здесь лодки?- поинтересовалась Лайла.
    - Нет, только люди, - успокоил ее отец. - По слухам, еще никому не удавалось отсюда вернуться.
    Джей сбросил ход, и судно начало подбираться к берегу осторожно, точно ползком. Лайла села на носу, высматривая торчащие под водой рифы. Они медленно продвигались вперед в багровом свете заходящего солнца, наугад отыскивая безопасный проход к белеющему впереди песчаному берегу.
    По мере приближения к острову под водой стало различаться дно - в скалистых складках, предательское, но невероятно красивое, сплошь усеянное раковинами, розовыми и красными кораллами, меж которых носились стаи мелких, огненного оттенка рыбешек.
    Джей некоторое время веляхту вдоль берега, пока они не поровнялись с приветливого вида бухточкой. В нее они и зарулили в тот самый момент, когда солнце окончательно скрылось за далекой, стеклянно-гладкой линией горизонта. Лайла опустила якорь, Джей выключил двигатель. Вокруг царил полный покой. Все трое сидели в густеющей темноте, напряженно прислушиваясь и вглядываясь.
    - Кажется, бояться нечего, - тихо заметила наконец Лайла и почувствовала, как на ее плечо легла рука отца.
    - Может быть, и есть, - спокойно возразил он, указывая куда-то. - Взгляните-ка вон на те пальмы, что-то вроде рощицы.
    Дети посмотрели, куда указывал отец. В стороне возвышалась довольно крупная группа деревьев, росших прямо из воды, - словно их накрыло приливом. Однако никакого прилива не было.
    - Не понимаю, - произнес Джей.
    - И не надо. Просто возьми себе на заметку, - посоветовал доктор Купер.
    - Тише! - прошептала Лайла. - Слушайте!
    Шорох, шорох. Свист. Хруст. Кто-то пробирался сквозь густые прибрежные заросли. Доктор Купер дотянулся до прожектора на крыше рубки и включил его. Мощный луч, скользнув по водной поверхности, выхватил на берегу несколько деревьев и густую зелень.
    Вновь раздалось шуршание и хруст. Звук то замирал, то появлялся вновь, по мере того как возобновляли движение. Доктор Купер, ориентируясь на слух, медленно поворачивал прожектор.
    Нашел! Оказавшиеся в луче прожектора крупные листья каких-то растений дрогнули и закачались. Затем шевельнулся стоящий вблизи куст. Круг света, медленно двигаясь, выхватил из тьмы зелень, стволы, выступы скал... Лицо! Лицо это походило на устрашающую маску, придуманную для карнавала: широко раскрытые безумные глаза, седая спутанная борода и кривые зубы, блеснувшие в свете прожектора.
    Человек - а это был человек - выпрыгнул из кустов и принялся размахивать тощими руками, вопя при этом:
    - Нет! Плывите прочь! Эй, вы, уплывайте!
    - Это остров Аквариус? - прокричал в ответ доктор Купер.
    Но тут возбужденный незнакомец заметил что-то угрожающее и с испуганным воем скрылся в кустах.
    Доктор Купер пошарил туда-сюда прожектором, зовя беглеца:
    - Где вы там? Э-эй!
    Ответа не было. На берегу воцарилась полная тишина.
    - Кто-то спугнул его, - проронил Джей.
    - Да, но кто? - недоуменно произнесла Лайла.
    - Смотрите!
    Теперь все трое увидели огонь, движущийся по направлению к ним сквозь джунгли.
    Доктор Купер извлек свой револьвер и взвел курок.
    - К нам гости, - произнес он. Огонь, мерно покачиваясь, приближался, мелькая сквозь переплетения древесных стволов, веток, листвы. Пока наконец не очутился на открытом месте, рея футах в семи над землей.
    - Да это никак... - начал было Джей.
    - Да, - прервал его отец, всматриваясь во мглу. - Похоже, это именно то, на что похоже.
    - Да, но как он это сделал? - недоумевала Лайла.
    Свет исходил от некоего подобия факела, покоящегося, точнее, укрепленного на голом черепе огромного полинезийца. Абориген стоял на берегу, вглядываясь в них. На лице его застыло угрюмое выражение, руки опущены и прижаты к бокам, прямое, как ствол, тело прикрыто одеянием из шкур, костей и травы. Он был высок и строен, как свеча.
    Куперы рассматривали пришельца, украдкой переглядываясь между собой.
    - Кажется, - выдавил наконец Купер-старший, - мы нашли то, что искали.

    МНЕ НУЖЕН ЧЕЛОВЕК, УМЕЮЩИЙ ФОТОГРАФИРОВАТЬ КАЧЕСТВЕНЫЕ ФОТКИ, ДЛЯ СОВМЕСТНОГО СЕРИАЛА (ЭТОГО СЕРИАЛА)
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  3. #3
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Вот новая серия!

    Серия 3
    В этот момент над спокойными ночными водами бухты прогремел низкий голос полинезийца:
    - Кто вы такие?

    - Мы семья Куперов из Соединенных Штатов, - крикнул в ответ доктор. - Ищем миссионера по имени Адам Маккензи.
    Выпученные глаза туземца стали еще шире, и могучая грудь приподнялась от вздоха ужаса.
    - Вы! - прорычал он. - Сюда! Сюда! Куперы переглянулись .
    Последовала целая тирада на местном диалекте, сопровождавшаяся жестикуляцией, напоминавшей работу ветряной мельницы. Завершилась она по-английски:
    - Сюда! Не бояться!
    - Что ж... - задумчиво проронил доктор Купер, обращаясь к детям. - Он достаточно цивилизован. Даже немного знает англиский.

    - Ну, чтож: мы высаживаемся, - констатировал Джей.
    - Захватим с собой минимум провианта, - распорядился доктор. - Я не собираюсь надолго оставлять лодку без присмотра. Тем более, что она набита взрывчаткой.
    - Джей, - поддразнивая, спросила брата Лайла, - и зачем это ты взял с собой столько взрывных устройств? Здесь, как видишь, не археологические раскопки, а всего лишь маленький остров, со множеством секретов.
    Джей пожал плечами:
    - Очевидно, по привычке.
    - Возможно, они пригодятся нам при вскрытии кокосов, - предположил доктор Купер.
    Все весело рассмеялись и стали готовиться к высадке - под взглядом стоящего на берегу живого факела.

    - Держаться всем вместе, - строго предупредил Купер-старший.
    Навьюченные, с фонарями в руках, они спрыгнули в прозрачную чистую воду и побрели по мелководью к берегу. Вблизи полинезиец казался еще огромнее. Вещь, висевшая у него на шее, тут же приковала их внимание: медный медальон с символом Водолея.
    Не проронив ни слова, гигант повернулся, обратив свои выпученные глаза в сторону джунглей, и неторопливо направился обратно тем же путем, которым пришел.
    Доктор Купер пропустил вперед детей, чтобы самому замыкать шествие и прикрывать тыл. Узкая тропа змеилась среди густых зарослей, под огромными поваленными стволами, пересекая быстрые ручьи и карабкаясь на каменистые склоны. Воздух в глубине леса был жарким и влажным. Мгла и тишина окружали их, следовавших за гигантом с факелом на голове. Длинные тени от факела плясали среди деревьев.
    Спустя некоторое время они стали взбираться по крутому склону, ощущая под ногами острые обломки скалы. Заросли редели, и по мере восхождения сквозь верхушки деревьев начал пробиваться лунный свет. Окружающий ландшафт был очень странным: заросшие густые джунгли, без каких либо птиц или животных. Они продолжали взбираться все выше.
    До их слуха донесся какой-то странный звук. Он походил на далекий гортанный, низкий рев водного потока. Теперь они продвигались по вершине узкого скального хребта. Один из его склонов обрывался в бездонное черное ущелье, на самом дне которого, далеко внизу, яростно ревела вода.
    Их провожатый повернулся лицом к пропасти, ступил на что-то, невидимое взгляду, - и между обрывами появился шаткий, узкий мост сделаный из ветхих деревяшек который начал раскачиваться из стороны в сторону, как игрушка на резинке.
    Лайла взвизгнула, нарушив тишину:
    - Нет! Я по этой штуке не пойду! Не обращая внимания на ее крик, туземец продолжал спокойно пробираться вперед по опасному, шаткому и пружинящему подвесному мосту. Его громадные ступни выстукивали на рассохшихся досках моста неведомую мелодию, а сам он раскачивался туда-сюда, словно танцуя на натягивающихся и ослабевающих канатах, державших это хлипкое сооружение.

    В конце концов Лайла тоже отважилась ступить на доски моста, мертвой хваткой вцепившись в канатные поручни и чувствуя подступающую тошноту.
    - Господи, не дай мне разбиться! - взмолилась она.
    Доктор Купер придержал Джея, пока туземец и Лайла доберутся до противоположного конца моста. За это время он пытался рассмотреть дно ущелья, прислушиваясь к реву воды.
    - Скажи-ка, Джей, - спросил он, - ты когда-нибудь слышал, чтобы горная река или водопад так ревели?
    Джей был рад предоставившейся отсрочке перед тем, как взойти на шаткий мостик, и с готовностью тоже нагнулся и прислушался.
    Звуки, доносившиеся снизу, были действительно очень странными, совершенно не похожими на обычный плеск и журчание реки или гудение водопада. Больше всего они напоминали... напоминали...
    - Так что же там все-таки внизу? - не выдержал Джей.
    Однако рассмотреть в этой тьме ничего не удавалось.
    - Поговаривают, что Адам Маккензи утонул, хотя был отличным пловцом... - вместо ответа задумчиво проговорил Купер-старший.
    Джей направил вниз луч своего фонаря, однако тот рассеялся в темноте, так и не достигнув дна. Даже лунный свет обрывался на полпути, побежденный тенями, падающими от скалистых выступов. Внизу была лишь мгла - кромешная мгла, да этот странный, гортанный, низкий звук.
    Их могучий провожатый вновь подал голос, перекрывая доносящийся из ущелья рев, - и Джей с отцом поспешили взойти на подвесной мост и отправиться в не слишком приятное путешествие на ту сторону.
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  4. #4
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Ну вот еще одна серия... Victosha сделала отличные фотки, все хором "СПАСИБО VICTOSHA!!!" и раз-два-три...

    Серия 4
    Вскоре после перехода через пропасть впереди показались огни и донеслись звуки человеческого поселения: голоса, стук каких-то инструментов, блеянье коз. Они свернули за скалу, и тропинка превратилась в широкую дорогу, которая вскоре привела их к экзотической деревушке, чьи домики и бунгало несли на себе печать цивилизации, причем явно американской.

    Жилища были построены на совесть: с шиферными крышами, верандами, застекленными окнами, дверьми на петлях и ковриками возле дверей, бельевыми веревками и даже электрическим освещением. Куперы увидели людей всех возрастов, которые работали, играли, отдыхали, болтали. И люди эти были не полинезийцами, а типичными представителями западной цивилизации.

    - Уж не занесло ли нас часом в Огайо? - ошарашено обратился к отцу и сестре Джей.
    Доктор Купер также не мог скрыть изумления:
    - Да... Увидеть такое поселение на затерянном в океане островке я не ожидал. Похоже, это какая-то... колония.
    Они поравнялись с домиком, на террасе которого в свете лампы наслаждались вечерней прохладой мать и двое детей. У женщины на шее висел уже знакомый им медальон с изображением Водолея. Доктор помахал ей рукой и поздоровался. Та тоже махнула рукой, но на приветствие не ответила.

    Трое плотников, громко смеясь, отдыхали за выставленным на улицу столиком. Однако при приближении Куперов все трое смолкли и безучастно уставились на пришельцев, пока те проходили мимо. Куперы сказали "Добрый вечер", но ответа опять не получили. На шее всех троих висели все те же медальоны. Похоже, в этой деревне все носили такие медальоны и все безучастно глазели на незнакомцев. Поселение напоминало американский пригород, однако к появлению гостей местные жители были, казалось, не приучены.

    Провожатый и Куперы продолжали шагать по немощеной улице мимо коттеджей, небольшой столярной мастерской, еще одной мастерской, вместительного зала для собраний - пока наконец не очутились перед большим, официального вида домом, фасадом выходившим на площадь.
    Гигант-туземец взошел на веранду и оглушительно ударил в висевший там корабельный колокол. Отовсюду стали собираться на площадь женщины, мужчины, дети - население всех возрастов, рассматривая Куперов с каким-то мрачноватым любопытством. Немного погодя дверь, ведущая из дома на веранду, распахнулась, и на пороге появился мужчина. Перекинувшись парой слов с полинезийцем, он смерил взглядом троих путешественников.

    Куперы воспользовались паузой, чтобы в свою очередь рассмотреть хозяина. Это был средних лет сильный на вид мужчина, уже седеющий, с пронзительным взглядом и властным, внушительным выражением лица. Медальон на его шее отличался от других особой замысловатостью. Он стоял, молча, бесстрастно изучая незнакомцев.
    Казалось, прошла целая вечность. Наконец он нарушил молчание:
    - Добро пожаловать на остров Аквариус. Кто вы, откуда и что привело вас сюда?
    - Я доктор Джейк Купер, а это мои дети, Джей и Лайла, - ответил доктор. - Я представляю археологическую исследовательскую фирму "Купер Инкорпорейтед". Мы приплыли из Соединенных Штатов Америки по поручению Международного Миссионерского Союза на розыски пропавшего без вести миссионера Адама Маккензи.
    Мужчина молниеносно обменялся взглядом с некоторыми из собравшихся, и на его лице появилось подобие улыбки - выражение, казалось, совершенно ему не свойственное.
    - А отчего вы решили, что найдете его здесь? - спросил он.
    Доктор Купер засунул руку в карман рубашки и извлек оттуда медный медальон:
    - Я заметил, что здесь все носят такие. Этот был обнаружен на неизвестном, которого сняли с плота посреди океана.
    При упоминании о подобранном в океане улыбка сошла с лица мужчины.
    - Не могли бы вы его описать? - попросил он. Доктор Купер протянул ему фотографию. Вокруг мужчины тут же образовалась небольшая толпа желающих взглянуть на снимок. При виде утопленника они сначала смолкли, а затем разом заговорили:
    - Томми! Это Томми! Предводитель их, помрачнев лицом, покачал головой и печально произнес:
    - Это Томми. Он был чудесный человек. Мы все его любили.
    - У вас нет никаких догадок относительно того, как он мог оказаться мертвым на плоту в открытом океане? - поинтересовался доктор.
    - Когда Томми отплывал отсюда на плоту, то был, естественно, жив, - ответил мужчина.
    - Однако в том, что он погиб, нет ничего удивительного. Вам, не жившему тут, может быть, это трудно понять, но...
    Голос его зазвучал громче, точно он хотел, чтобы всем вокруг было слышно, что он говорит:
    - На этом острове еще действуют могучие силы, порожденные древними традициями. Поверхностный наблюдатель мог бы назвать это
    - извините за выражение - колдовством. Во всяком случае мы до сих пор время от времени сталкиваемся с действием этих сил, одним из проявлений которых является помешательство, помрачение рассудка, порою овладевающее кем-либо из здешних жителей. На туземном наречии оно зовется "моро-кунда" - "предсмертное сумасшествие". Причина его неизвестна, способы лечения также, так что большинство случаев оказываются смертельными. Подобное проклятие пало и на Томми. Он помешался и, как мы ни пытались остановить его, соорудил на скорую руку плот и бежал с острова. - Предводитель сделал драматическую паузу и завершил свою речь словами: - Но от моро-кунды убежать не удалось.
    Все собравшиеся на площади, в молчании слушавшие речь своего лидера, вновь разом заговорили. Их лица отражали ужас и бессилие.
    - Ну... как бы то ни было, - произнес доктор Купер, вынимая из стопки бумаг очередной листок и протягивая его мужчине, - вот вам фотокопия записки, найденной в кармане у Томми. В верхнем углу легко различить адрес Международного Миссионерского Союза, а внизу, под текстом - имя Адама Маккензи. Сам текст оказался размыт морской водой, однако даже по сохранившимся словам можно утверждать, что записка написана рукой самого Маккензи. Больше всего она напоминает призыв о помощи...
    Тут доктору пришлось прервать свои объяснения, потому что его собеседник внезапно разразился смехом. Тот обвел взглядом своих сограждан, и часть из них также принялась хохотать.
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  5. #5
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Вот вам еще одна серия! Оставляйте по больше отзывов а то, следующею серию не получите!

    Серия 5
    - Ах, извините... - выдавил наконец предводитель сквозь смех, стараясь взять себя в руки. - Вам, должно быть, все дело представляется крайне серьезным?
    - Видите ли, - попытался объяснить доктор Купер, - Маккензи считали погибшим. Точнее, утонувшим. Но теперь, на основании этой записки, можно заключить, что он еще жив и его можно найти.
    - Разумеется, он жив! - вмешался собеседник.
    Доктор обменялся взглядом с Джеем и Лайлой, затем спросил:
    - Значит, вы знакомы с Маккензи?
    - Самым близким образом.
    - И знаете, где мы можем его найти?
    - Вы уже нашли его, - с улыбкой заверил мужчина. - Адам Маккензи это я! Лайла хихикнула:
    - Нетрудно было догадаться!
    Однако ее отец, не знал, смеяться или хмуриться, сомневаться и задавать вопросы или просто принять на веру слова мужчины.
    - Так, значит, Маккензи это вы? - выдавил он наконец.
    Его собеседник шагнул вперед и протянул ему руку:
    - Поверьте, доктор. Я и не подозревал, что мне что-либо угрожает, но все равно огромное спасибо за то, что вы поспешили на выручку!
    Он вновь рассмеялся и обвел взглядом людей на площади. Те рассмеялись тоже.
    - Видите ли, - продолжал Маккензи, - найденное у Томми послание было написано давным-давно. В нем я сообщал Союзу, что миссия моя проходит благополучно. Однако затем, по какой-то случайности, записка попала не по назначению - причем с опозданием и в искаженном виде.
    - А как же понимать тогда слова: «пожалуйста, скорее плывите сюда; остров... ?
    - Насколько припоминаю, я писал тогда:
    «Пожалуйста, скорее плывите сюда; остров самое благословенное место в мире», просил приехать и увидеть своими глазами, каких успехов нам удалось достигнуть, - снова рассмеялся Маккензи. - И удивился, что не получил никакого ответа. Я вручил записку Томми, чтобы доставить на почту в Самоа. А он, должно быть, забыл и все это время носил ее в кармане.
    Доктор Купер тоже попытался изобразить на лице улыбку:
    - Ну, что ж... Я счастлив найти вас здесь в добром здравии.
    - Уверяю, перед вами вовсе не мертвец! - весело заверил Маккензи.
    - В Союзе будут рады этому известию, так как там в полном неведении относительно вашей судьбы. Более двух лет о вас ничего не было слышно.
    - Как вы можете судить по тому, что увидели, - Маккензи обвел вокруг рукой, - я был страшно занят.
    Действительно, отстроенное им и его людьми поселение казалось вещью почти невероятной для затерянного в южных широтах островка.
    - Впечатляет, правда? - продолжал Маккензи. - Вместо примитивной первобытной культуры вы обнаружили здесь островок цивилизации, истинный рай на земле! - Сказав это, он обернулся к гиганту-полинезийцу:
    - Свеча, отнеси-ка пожитки Куперов в дом для гостей. Они переночуют сегодня с нами, а завтра со свежими силами пустятся в обратный путь.
    Гигант, названный Свечою, легко подхватил их три рюкзака.
    - Ах да!.. - спохватился Маккензи. - Теперь можешь погасить свой факел.
    Туземец взял в руку висевшую на поясе шляпу и накрыл ею огонь. Факел погас. Затем гигант направился с вещами к небольшому бунгало, также выходившему на площадь.
    - Он еще довольно неотесан, - объяснил, глядя ему вслед, Маккензи. - Хотя мы уже вовсю пользуемся тут электричеством, он все еще не может отказаться от разных традиционных штучек - вроде этого факела на голове... Да, и еще, доктор, - кивнул миссионер на револьвер Купера, - если наши люди и нервничали в вашем присутствии, то исключительно из-за этой штуки. Тут нет оружия. Это остров мира и благоденствия.
    Доктор улыбнулся и ответил как можно громче, чтобы слышали и остальные:
    - Не беспокойтесь. Я ношу его при себе только для самообороны.
    - Здесь это не потребуется, уверяю вас! - настойчиво повторил миссионер.
    На сей раз Купер лишь кивнул в знак согласия.
    - А кто все эти люди? - спросил он. - Откуда они?
    Маккензи обвел взглядом площадь и принялся объяснять, время от времени указывая пальцем на того или иного из своих сограждан:
    - Здесь представители всех слоев, от юристов до врачей, от плотников до преподавателей колледжей. Из Америки, Англии, Австралии. Есть даже из Франции и Германии. Всех объединяет общая мечта, доктор...
    - Что же это за мечта?
    - Наш, новый мир, свободный от преступлений, войн, кровопролития и алчности. Мы повернулись спиной к старому миру, отказавшись участвовать в его крысиных бегах, и теперь строим свой собственный. Позвольте мне провести для вас небольшую экскурсию.
    И Маккензи провел их по всему поселку, из конца в конец.
    - Видите? - говорил он, комментируя по ходу. - У нас тут автономная система водоснабжения и канализации, электросеть. На это ушли годы изнурительного труда, но мы выполнили задуманное...
    А-здесь столярная и плотницкая мастерская, где мы делаем все, что нам нужно: дровяные повозки, кухонные принадлежности, детские игрушки...
    А это общественная кухня, где квалифицированные повара готовят на всех еду...
    Экскурсия продолжалась долго.
    - Стало быть, - отважился уточнить доктор Купер, - вы решили основать здесь новое общество, начав с нуля, на пустом месте?
    - Вот именно! В этом - идея нашего медальона, который тут носят все. Знак Водолея символизирует грядущий век всемирного примирения. А мы уже воплощаем этот идеал здесь и сейчас.
    - А где у вас церковь?
    - Что? - в замешательстве переспросил Маккензи, но затем, быстро справившись с собой, продолжал. - Ах да... Зал собраний. Вы проходили мимо него по дороге сюда, помните? Там мы собираемся для обсуждения духовных вопросов.
    - Хм-м... - задумчиво бормотал доктор. Джей заметил довольно широкую тропу, уводящую в джунгли, сделал несколько шагов в ту сторону и, обернувшись, спросил:
    - Куда ведет эта дорога? Маккензи, чем-то встревоженный, быстро проговорил:
    - Туда ходить не стоит!
    Джей остановился и недоуменно уставился на миссионера.

    - Она... ведет просто в джунгли, - попытался объяснить Маккензи. - Но ходить по ней небезопасно. Я вынужден предупредить вас, чтобы вы не выходили за пределы поселка.

    [size=1]Ленчик добавил [date]1067959027[/date]:[/size]
    Это что вообще не кто не читает? Обидно...
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  6. #6
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Серия 6
    - Почему? - удивился Джей. - Что там такое скрывается?
    - Ну-у... - в затруднении протянул тот. - В общем, мы и сами толком не знаем. Однако в последнее время происходят странные вещи, и мы считаем, что безопаснее оставаться в поселке. Там таится что-то опасное, злое...

    - Вы имеете в виду какое-то проклятие или наваждение, вроде моро-кунды? - попытался уточнить Купер-старший.
    - Да, возможно... - уклончиво ответил Маккензи. - Мы ведь находимся в совершенно иной части света, доктор, где действуют недоступные нашему пониманию силы и традиции.
    - Но ничего таинственного быть не может, все можно обяснить.
    Маккензи усмехнулся:
    - Доктор, существует много такого, о чем вы и понятия не имеете
    - Ну раз уж на то пошло, то это не так. Вместо ответа Маккензи лишь улыбнулся.
    Они возобновили экскурсию, во время которой миссионер говорил не умолкая, однако Куперы ощущали все растущее напряжение от присутствия этого человека и всей окружающей обстановки. К тому же Джей различал таинственный, крадущийся шорох, словно кто-то следовал за ними, держась поодаль.
    Маккензи был слишком увлечен разговором, чтобы слышать это, равно как Купер-старший и Лайла, шедшие с миссионером впереди. Джей же, замыкая шествие, вспомнил, что подобный звук предшествовал появлению той странной изможденной фигуры в бухте.
    Он остановился на мгновение, чтобы прислушаться. Слух уловил чье-то дыхание. Глубокое, тяжелое дыхание. Затем какие-то нечленораздельные звуки.

    Джей поспешно тронулся с места и нагнал ушедших вперед спутников.
    Как раз в эту минуту они поровнялись с домом, из которого вышел мужчина приметной наружности и обратился к Маккензи:
    - Привет! Хорошо, что я поймал тебя! Маккензи поспешил навстречу мужчине, тараторя на ходу:
    - Берт! Берт, как дела? Я хочу представить тебе наших гостей. Они приплыли на поиски Адама Маккензи - и можешь представить, как они удивились, узнав, что Маккензи это я!
    - А... - начал было Берт, затем взглянул на Куперов и, рассмеявшись, добавил:
    - Да, представляю себе!
    - Доктор Купер, Джей и Лайла. А это Берт Хэммонд, наш местный врач. Он делает все - лечит порезы, переломы, принимает роды... Верно, Берт?

    - Да, я как раз насчет этого... - откликнулся тот, обращаясь к Маккензи. - Ты не хочешь зайти взглянуть на полученное оборудование. Некоторых инструментов все еще не хватает.
    - Да, разумеется, - согласился миссионер и продолжал, обернувшись к Куперам. - Вы бы не могли подождать меня тут одну минуту? Только не уходите никуда. Я мигом.
    С этими словами он вслед за врачом исчез в доме.
    - Не пойму, почему мне все здесь кажется каким-то странным... - медленно проговорила Лайла.

    - Надеюсь, вы внимательно все подмечали?..- спросил Купер-старший.
    - Лично я примечаю кое-что прямо сейчас...- заявил Джей. - За нами кто-то следит!
    - Знаю, - подтвердил отец. - Возможно, тот самый тип, которого мы видели с яхты?
    - Значит, ты тоже слышал?
    - Ну, насколько мне позволяла болтовня этого Маккензи.
    Внезапно из лесной чащи, чуть позади них, донесся голос:
    - Эй, путешественники!.. Друзья! Сюда!
    - Как нельзя более кстати... - заметил доктор. - Держитесь за мной и не отставайте ни на шаг. А ты Джей, следи, как бы нас не увидел Маккензи!
    - Ваша фамилия Купер? - спросил незнакомец, чьи расширенные глаза блестели в темноте.

    Медленно, бесшумно они направились к краю леса, откуда теперь все яснее слышалось глубокое, напряженное дыхание.
    - Покажитесь, - велел доктор. - Только тогда мы с вами будем разговаривать.
    Два громадных листа раздвинулись, и в проеме между ними показалось то самое бородатое, с дикими глазами лицо, которое они видели на берегу бухты и которое теперь, вблизи, казалось уже не столь пугающим.
    - Верно. А ваша? - спросил в свою очередь доктор.
    Из зарослей протянулась сухая рука:
    - Эймос Дюлани, в прошлом профессор геологии в Стэнфордском университете.
    Куперы застыли с открытыми ртами, однако Дюлани опередил их:
    - Пожалуйста, не нужно ни о чем меня спрашивать. Слушайте. Вы должны немедленно покинуть этот остров! И прошу - заберите меня с собой. Мы можем отплыть ночью. Встретимся возле бухты.

    - Но объясните же...
    - Некогда! Потом! Я-а-а!..
    Куперы так и подпрыгнули, и в руке доктора оказался его верный револьвер. Кто-то набросился на Дюлани сзади, и тот исчез в зарослях, откуда послышались крики и шум борьбы.

    - Пусти! - кричал Дюлани. - Пусти меня! Доктор бросился ему на помощь, но тут из зарослей, как разъяренный слон, неся поперек туловище упирающегося Дюлани, на опушку вывалился мощного телосложения мужчина.
    -

    [size=1]Ленчик добавил [date]1068202992[/date]:[/size]
    Не вмешивайтесь! - приказал он.

    - Помогите! - взывал Дюлани. - Не позволяйте ему делать это со мной!
    Шум и крики, наверное, разнеслись по всему поселку. Двери распахнулись, и отовсюду к месту происшествия бегом бросились жители, многие с пистолетами или ружьями в руках. В воздухе зазвучали крики, приказания, в ответ на которые прибыла новая толпа мужчин.

    Куперы, как громом пораженные, лишь стояли и смотрели, не в силах вмешаться.
    Маккензи опрометью вылетел из дома Берта Хэммонда и кинулся к месту событий.
    - Держите его! - приказал он.
    - А-а-а!.. Не надо! Нет! - голосил Дюлани.
    - Отойдите в сторону! - велел Куперам один из людей Маккензи.
    Они попятились прочь.
    Маккензи подбежал к толпе, окружившей Дюлани, чтобы увидеть пойманного. Затем попятился с ужасом в глазах, протянув руки в сторону извивающегося, брыкающегося пленника, и закричал:
    - Моро-кунда!
    В следующий миг произошло невероятное. Державшие Дюлани дюжина сильнейших мужчин поселка как по команде выпустили его, точно это был раскаленный уголь или бомба, грозящая разорваться, и рассеялись кто куда. Отбежав на безопасное расстояние, мужчины образовали вокруг геолога широкий круг и взяли его на прицел.
    - Прочь! - крикнул Маккензи, обращаясь к Куперам. - Бегите прочь! На этом человеке проклятие!
    - Сделаем, как он говорит, - посоветовал Купер-старший, и все трое поспешили укрыться во дворе дома, откуда могли наблюдать за происходящим.

    Дюлани, стоя в одиночестве посредине кольца вооруженных людей, кричал:
    - Не слушайте его! Это ложь!
    - Тихо! - приказал ему Маккензи.
    - Остров обречен! - не унимался Дюлани. - Все животные и птицы его покинули, приливы затопляют низины, подземные толчки учащаются!
    - Молчать! - вновь подал голос Маккензи и, обращаясь к своим подручным, добавил: - Том и Эндрю, принесите протекторы. Быстро!
    - Вы что, не слышите? - не унимался геолог. - Бегите с острова, покуда есть возможность! Келно вас обманывает!
    Том и Эндрю вернулись, неся что-то вроде охапки красных шарфов, которые тут же были розданы участникам оцепления. Каждый намотал себе на шею по такому шарфу, после чего, как по мановению волшебной палочки, все вновь осмелели и двинулись к Дюлани.
    - Схватить его и увести! - распорядился Маккензи.
    Подручные поволокли прочь упирающегося, кричащего пленника.
    Маккензи, казалось, был потрясен всем происшедшим. С извиняющимся видом он повернулся к Куперам и выдохнул:
    - Я ведь предупреждал: это совершенно иной мир, где многое недоступно нашему разумению.
    Доктор Купер, выйдя из укрытия, шагнул к Маккензи и сурово потребовал:
    - Я жду от вас объяснений.
    - Моро-кунда...
    - Мне этого недостаточно! - отрубил доктор.

    - Мне нечего больше сказать, - произнес Маккензи. - Каких вы ждете от меня объяснений? Это не болезнь, не инфекция - это... это зло, проклятие, безумие, которое овладевает человеком, если он ступает туда, куда не следует, оскверняет святыни или не повинуется царящим здесь силам.
    - Вам вверена миссия проповедовать Евангелие Иисуса Христа! - горячо произнес Купер. - Вместо этого вы произносите речи, достойные оккультиста! Если это болезнь - называйте ее болезнью, если сумасшествие - сумасшествием; и не думайте, будто я поверю всей этой темной, необъяснимой абракадабре, позаимствованной у шаманов!
    Глаза Маккензи приняли ледяное выражение.
    - Было время, когда и я думал так же, но многому научился на этом острове, - парировал он. - Существует такое, что вам не понять, доктор...
    - Тогда просветите меня. С плохо сдерживаемым гневом Маккензи взглянул на Купера:
    - Запомните мои слова, милый доктор. Этот человек некогда был известным, умнейшим преподавателем колледжа и видным членом здешней общины. Теперь это лишь бредящий умалишенный, маньяк, обреченный. И я уверяю вас: к завтрашнему утру его уже не будет в живых! Мне уже доводилось видеть это прежде. Я знаю.

    - Не будет в живых из-за проклятия?
    - Нельзя противиться или перечить силам, которые управляют этим островом. Это приводит к... моро-кунде.
    Доктор Купер, указывая пальцем на Мак-кензи, заговорил, все повышая голос:
    - Похоже, вы забыли силу креста? Забыли, что власти Иисуса Христа не страшны никакие козни сатаны? Вы не должны поклоняться им!
    - Ничто не в силах сокрушить могущество духов, правящих здесь, - не сдавался Маккензи.
    - Даже Евангелие Иисуса Христа!
    Доктор Купер застыл, не находя слов. Маккензи же, сочтя разговор законченным,
    сделал Куперам знак следовать за ним со словами:
    - Я позаботился о том, чтобы вас разместили поудобнее. Завтра утром можете тронуться в обратный путь.
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  7. #7
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Оставляйте по больше отзывов, плиз!
    И не забывайте хвалить мою систруху - Victoshу

    Серия 7
    В домике для гостей оказалось тепло и мило. Постели были мягкими и удобными. Однако Куперы чувствовали себя неуютно. Доктор не отходил от двери и не снимал с пояса кобуры. Он был настороже. Джей поглядывал из окна на джунгли. Лайла, сидя возле другого окна, напряженно ловила любой новый звук.

    - Что-то тут неладно, - прошептал Купер-старший.
    - Моро-кунда! - с отвращением произнесла Лайла. - Какую же мерзкую игру затеял тут Маккензи?
    - Я не заметил, чтобы с Дюлани что-то было настолько уж неладно, - подхватил ее отец.
    - Ты уверен? - спросил Джей. - Мне он показался просто психом.
    - А ты помнишь, что он говорил про затопленные приливами низины? Мы ведь видели это своими глазами!
    - Да-да, те самые пальмы в бухте! - вспомнила Лайла.
    - Верно. А что Дюлани сказал про диких животных? За все время нам ни разу не встретился ни один зверь, и птицы не пели.
    - Господи... - дошло и до Джея. - На всех других островах, где мы побывали, шум и гам в джунглях такой, что оглохнуть можно!
    - Да и сам Маккензи... - задумчиво проговорил Купер-старший. - Для проповедника Евангелия он высказывает слишком странные идеи.
    - Вроде того, что Иисус пришел на землю, чтобы избавить нас от невежества? - подхватил Джей.

    - Да он пришел вовсе не за этим, а чтобы спасти нас от греха! - воскликнула Лайла.
    - А как вы относитесь к тому, что в этом поселке даже церкви нет? - спросил Джей. - Вместо нее какой-то зал для собраний, где они "обсуждают духовные вопросы"! Кстати, за всю экскурсию я ни у кого не видел и в помине Библии!
    - И креста тоже! - добавил отец. - И ни разу он не заикнулся о молитве, богослужении или чтении Писания...
    - Хорош миссионер, ничего не скажешь! - заключила Лайла.
    - А слышали, как он сказал, будто записка написана давным-давно? Он, верно, не заметил, что там стоит число. Она была написана полтора месяца назад!
    - Потом он утверждал, что у них тут ни у кого нет оружия, - вставил Джей. - А на самом деле его оказалось навалом, когда потребовалось схватить Дюлани!
    - Наконец, все разглагольствования о строительстве нового мира своими руками и грядущей эре всеобщего примирения... - вспомнил доктор Купер. - Маккензи упомянул о Водолее, но я что-то не слышал, чтобы в связи со всем этим он хотя бы раз сослался на второе пришествие Христа.
    - А как Дюлани назвал Маккензи? - поинтересовалась Лайла.
    - Келно, - ответил ей отец. - Понятия не имею, что это значит.
    - Да, а красные шарфы - для чего они? Как могут они защитить от заразы?
    - Не от заразы. А от... проклятия, злых духов, неведомых сил - или как там их зовет Маккензи... Это все входит в правила игры.
    Шарфы - это "протекторы" на его языке. Что-то вроде амулетов или заговора от бед. Это колдовство, одним словом. Так не должно быть.
    - Пап! - вдруг взволнованно шепнул Джей. - Гляди!

    Доктор Купер и Лайла приникли к окну.
    - Потуши свет! - скомандовал отец, и Лайла мигом повиновалась.
    Они застыли возле окна, в абсолютной темноте, вглядываясь в беспросветные, мертвые джунгли.
    Наконец где-то в глубине леса им удалось различить мелькающий среди деревьев и лиан огонек.
    - Туземец Свеча... - определил Джей.
    - Что он там делает ночью? - полюбопытствовала Лайла.
    - Постой... - оборвал ее отец. - Джей, приоткрой-ка окно!
    Джей распахнул окно настежь, и они притаились, стараясь не дышать. Теперь они услышали... Что-то вроде пения с подвываниями хора, прерываемого порою каким-то коротким выкриком. Все это было странно и жутко.
    - У них что там, вечеринка? - предположил Джей.
    - Причем в джунглях, где, по их словам, таятся некие злые силы и где опасно показываться даже днем... - вставил Купер-старший. Затем, послушав еще минуту, глубоко вздохнул и произнес:
    - Кто-нибудь хочет сходить на разведку?
    - Что?.. - вздрогнула Лайла.

    - Я готов! - откликнулся Джей. Они достали из своих мешков темную маскировочную одежду, переоделись в нее, взяли фонари и, не включая их, подошли к двери и прислушались. В поселке было так тихо, точно все вымерло. Тишину нарушали лишь странные звуки, доносящиеся из джунглей.
    - Туда, под дерево! - шепнул Купер-старший, и все трое, скользнув из двери через слабо освещенную улицу, очутились в тени развесистой пальмы.
    - Теперь до той рощицы! - вновь скомандовал отец, и они один за другим перебежали в следующее укрытие.

    Так, короткими перебежками они одолели расстояние, отделявшее их от того ответвления дороги, которое вело в джунгли.
    - Уж теперь-то мы узнаем, что от нас скрывал Маккензи, - прошептал Купер-старший.
    Оставив огни поселка за спиной, они двинулись вдоль по тропе, в глубь влажной, таинственной темноты джунглей. Где-то впереди, не переставая, раздавались пугающие завывания и крики.

    Куперы на ходу включили свои фонари, направив их в землю, чтобы различать дорогу.
    Почва под ногами была мягкой, покрытой перегноем и мхом, что позволяло передвигаться бесшумно, лишь порою хрустела под ногой у кого-нибудь случайная ветка. Сверху, точно липкие черные пальцы, нависали невидимые в темноте лианы, окропляя их время от времени водою и клейким соком. Тропа становилась все уже и трудноразличимое. Затем раздвоилась.
    - Мило... - заметил Джей, остановившись у развилки.
    - Придется разделиться, - сказал Купер-старший. - Лайла, ты оставайся здесь и подай нам сигнал, если заметишь, что кто-то идет сзади. Джей пойдет по правой тропе, я - по левой.
    Все так же направив фонари в землю и пригибаясь, чтобы избежать омерзительного прикосновения скользких лиан, доктор и сын тронулись вперед, каждый в своем направлении.

    Лайла погасила фонарь и теперь стояла в полной тьме. Некоторое время до нее еще доносился звук удаляющихся шагов отца и брата, шелест задетых лиан, хруст веток. А голоса в отдалении все продолжали завывать, стенать и скандировать что-то...
    Хлюп-хлюп.
    - На что это я такое встала? - подумала Лайла, включила фонарь и посветила себе под ноги. Странный мох... Она перешла на более надежный участок земли.
    Вновь хлюпанье и хруст. Что это? Никакого мха тут нет.


    Опять хруст ломаемых побегов... Лайла переступила на месте - никакого звука. Значит, это не она.
    Хруст. Она окаменела. Где-то капли, громко отдаваясь в тишине, одна за другой падали на лист неизвестного растения...
    Хруст, еще...
    - Отец, - выговорила она громким шепотом. - Это ты?
    Ответа не последовало. Спустя немного вновь что-то хрустнуло.
    - Джей?.. Эй, ну, отзовитесь же! Неподалеку зашелестели задетые лианы. Лайла зажгла фонарь, свет которого белой полосой разрезал темный мох. Она посветила вперед, пытаясь различить что-нибудь сначала на одном ответвлении тропы, затем на другом. Ни отца, ни брата...

    Хруст! Теперь прямо у нее за спиной! Она рывком обернулась.
    - А-а-а! - страшный, пронзительный, леденящий кровь вопль потряс все ее существо. Фонарь полетел в кусты, тогда как сама она, опрокинутая чем-то на землю, пыталась высвободиться из опутавших ее корней, лиан, веток и побегов. Что-то держало ее за ноги! Она рванулась, брыкаясь ногами и цепляясь за растения, в попытке освободиться. Затем попыталась кричать, но крик утонул во мху, куда она ткнулась лицом при падении. Лайла вновь хотела брыкнуть ногами и ползти вперед, однако теперь освободиться из плена было уже невозможно.

    Что-то тяжелое держало ее, тянуло, приникало к телу, поглощая его дюйм за дюймом...
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  8. #8
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Извените что так долго! Вот вам серия!

    Серия 8
    Темнота обступила Лайлу, усиливая ощущение, будто ее заглатывают живьем. Она приподняла голову, высвободив лицо из мха и листьев, и закричала.
    Прошла, казалось, целая вечность. Девушка билась, стараясь вырваться из хваткого, цепкого объятия неизвестного существа, пока то вдруг не заговорило, обращаясь к ней с еле слышной мольбой:
    - Помогите...
    И тут же хватка неизвестного ослабела. Он затих.
    - Что же теперь? - пронеслось у нее в голове. - Неужто мне конец?
    - Лайла! - раздался вдруг поблизости знакомый голос.
    Она подняла голову, увидела свет фонаря и слабо позвала:
    - Отец!

    Вскоре показался луч еще одного фонаря:
    Джей стрелой мчался на шум и голоса. Все вокруг осветилось. Тяжесть, придавившая ее к земле, отпустила. Она приподнялась и, обернувшись к отцу, успела заметить какую-то бесформенную массу, вроде тряпичной куклы, которую отец с Джеем оттаскивали в сторону. Отец вынул револьвер.
    - Не стреляй, - предупредил Джей, дотронувшись до его руки.
    Доктор застыл в ожидании над неподвижным бесформенным телом, держа на изготове револьвер. Однако еще через мгновение издал вздох облегчения и отвел дуло в сторону.
    - Я спокоен, сынок, - выдохнул он. И тут же Лайла почувствовала, как ее обнимают две пары надежных, любящих рук.
    - С тобою все в порядке, малыш? - спросил ее отец. - Ты не ранена?
    - Не знаю... - пробормотала она, еще не в силах опомниться от пережитого страха.
    - Подняться можешь? - в свою очередь спросил Джей.
    Несмотря на слабость и дрожь во всем теле, ничего серьезного с ней не произошло.
    - Похоже, все в норме, - сказала она. - Что это было такое?
    Доктор Купер сделал несколько шагов к телу, брошенному ими неподалеку, и перевернул его. Они осветили его.
    - Дюлани! - вскрикнула Лайла. Геолог был мертв. Рот застыл в крике, в расширенных глазах отражался ужас. Доктор Купер опустился на колени и принялся осторожно осматривать глаза, лицо, рот, затем закатал мертвецу рукав и изучил кожу руки.

    - Так значит это и есть моро-кунда... - проговорил он наконец.
    Джей со страхом взглянул на отца:
    - Ты правда так думаешь?
    - Симптомы те же, что и у Томми, найденного на плоту. Коагуляция крови, сильное обезвоживание организма, воспаление кожи и тканей - следствие сумасшествия, паники, неадекватного поведения. Врачи в Самоа подсказали мне, какие симптомы следует искать. Моро-кунда это или что другое - но только эта штука убила обоих.
    - Так что же он пытался со мной сделать? - поинтересовалась Лайла. - Напасть на меня?
    - Я полагаю, он просто в приступе паники пытался ухватиться за тебя, как утопающий за соломинку, уже не отвечая за свои действия.
    Внезапно темноту прорезал свет еще одного фонаря и знакомый голос у них за спиной произнес:
    - Ну что, теперь вы мне верите, доктор?
    Это был Адам Маккензи, и с ним еще двое его людей.
    - Я бы сказал, что потрясен, - ответил Купер-старший.
    Маккензи осветил их по очереди своим фонарем, точно ища кого-то или что-то, затем заговорил вновь:
    - Вам повезло. Проклятие вас не коснулось. Пока... - он усмехнулся и продолжал со странной угрозой в голосе. - Я бы попросил вас вернуться в поселок, в дом, где вы поселились, и больше не рыскать по окрестным джунглям. Я ведь предупреждал, что здесь небезопасно. Телом Дюлани займутся мои люди.

    - Мы лишь заинтересовались, - отважился вставить доктор Купер, - чем может заниматься столько людей в столь поздний час в чаще тропического леса.
    - Доктор, - все с той же зловещей усмешкой произнес миссионер, - этот остров имеет свойство странным образом обманывать восприятие. Никого, кроме нас, в этом лесу нет...
    - Но мы слышали голоса! - воскликнул Джей.
    - Разумеется, - согласился Маккензи.
    - Но смею заверить, мой юный друг, такое здесь случается нередко, и это вовсе не значит, что вам в самом деле удастся обнаружить кого-нибудь в джунглях.
    Оказавшись вновь в своем домике, Куперы тут же кинулись к окнам, прислушиваясь. Однако теперь все было спокойно. Ни единого голоса.
    Остаток ночи они спали по очереди, сменяя друг друга: час дежурства, затем два часа сна. Во время своего дежурства Купер-старший дал детям спокойно поспать, хотя у него и вызывал беспокойство мерцавший в отдалении факел на голове Свечи, который методично челноком сновал по ночным джунглям взад-вперед.

    Проснулся доктор словно от внезапного толчка. Однако уже через секунду сориентировался, где он, и успокоился, выяснив, что с детьми и снаряжением все в порядке. Лайла спала, в то время как Джей, привалясь к стене, сидел на посту, устало всматриваясь в предрассветную мглу. Сквозь окна начинал проникать свет занимающегося дня.
    И тут доктор уловил снаружи, на площади, голос Маккензи, который что-то громко, с жаром говорил.
    - Что там такое? - поинтересовался он у сына.

    - Он совсем свихнулся, - отвечал тот. - Исчезли какие-то стройматериалы, и он обвиняет всех в воровстве.
    - Да ну? - оживился доктор, присоединяясь к сыну на его наблюдательном посту. - Стало быть, в этом совершенном мире, где нет преступности и разврата, обнаружился-таки вор?
    - Думаю, тому осталось жить недолго. Ты только послушай, какими угрозами он сыплет. Это нечто!..
    Оба прислушались к гневным выкрикам Маккензи, доносившимся с веранды его дома.

    - ... Не сомневайтесь,- вещал со своей трибуны миссионер, - вор будет найден! Так что лучше ему сейчас сознаться. А не то я сам докопаюсь, кто это сделал. А если не сумею, то остров, которому все ведомо, сам откроет мне это! И очень скоро наглый вор узнает на своей шкуре, каково обманывать не только меня и других жителей поселка, но и самого Водолея! Тогда тебе уже ничто не поможет...
    - Он говорит об этом острове так, будто это живое существо, - заметил Джей. Отец лишь покачал головой:
    - Настоящий артист, верно?
    Лайла, встрепенувшись, тоже проснулась и села на своем лежаке, моргая спросонья и поправляя спутавшиеся волосы.
    - Что такое? - спросила она. Ей объяснили и дали послушать бред, вылетающий из уст Маккензи.
    - Мы недосчитались, - гневно продолжал тот, - нескольких кубометров досок, двух ящиков гвоздей, десяти труб...
    Перечень нанесенного урона оказался довольно длинным.
    - Я даю вору время до конца дня на раздумье. Если ты повинен в воровстве, приди ко мне и проси о прощении. Когда все украденное будет возвращено, я уверен, властвующие над нами силы окажут тебе снисхождение. Но решишься ты упорствовать в содеянном - ничто на свете не отвратит от тебя проклятия и не спасет от моро-кунды!

    Даже с такого расстояния было слышно, как собравшиеся на площади жители поселка при этой угрозе испуганно зашевелились и заговорили.
    - Как марионетки! - саркастически хмыкнул доктор Купер.
    - Похоже, они и вправду боятся? - удивилась Лайла.
    - Именно таким способом он и держит их в руках, - ответил ей отец. - Вот это да…
    - Потрясающе! - согласился Купер-младший. - Тут и впрямь точно царство страха, этакая мини-деспотия: один человек правит всем, все носят медальоны с Водолеем, и каждый ходит в вечном страхе, под гнетом всевластного обмана.
    - Но как, скажите мне, мог проповедник Евангелия Христова настолько сбиться с пути? - не мог уяснить Джей. - Видно, этот миссионер просто вконец свихнулся!
    Доктор Купер, прислушиваясь к похвальбам и угрозам Маккензи, в задумчивости покачал головой:
    - Нет, тут что-то не так. Этот человек - если он только действительно Адам Маккензи - вконец запутавшийся и жалкий тип.
    - Так что же мы сообщим Миссионерскому Союзу? - не вытерпела Лайла.
    - Пока мы знаем слишком мало, чтобы сообщать им о чем-нибудь... - ответил отец.
    Адам Маккензи благодушно и обходительно распрощался с Куперами. Он явно испытывал облегчение и радость от сознания того, что они покидают остров; отрывисто давал указания Свече, который помогал Куперам собираться и навьючивал им на спины рюкзаки. Но и этого ему показалось мало. Миссионер приказал Свече довести их до яхты, боясь, как бы те не потерялись по дороге. Куперы поняли, что он хочет быть полностью уверенным в том, что они благополучно покинули его владения.
    Крепко пожав всем троим руки, Маккензи на прощание сказал:
    - Я уверен, что ваше пребывание здесь, среди нас, открыло вам нечто новое и заставило призадуматься.
    - Это точно... - согласился Купер-старший.
    - И сообщите Союзу, что Адам Маккензи пребывает в полном здравии и трудится не покладая рук в этих южных широтах.
    - Почему вам самому не написать об этом? - галантно осведомился доктор. - Уверен, что им приятнее было бы узнать обо всем из первых уст. Кстати, коль уж выяснилось, что первое ваше приглашение не дошло, пошлите другое. Наверняка они пожелают увидеть все ваши здешние успехи воочию.
    - Замечательно! Так я и сделаю, - подтвердил Маккензи, махая им вслед рукой.
    - А я готов поспорить, что нет! - подумал про себя Купер. Покинув поселок, они продвигались сквозь джунгли под присмотром замыкающего шествие Свечи - высокого, молчаливого и внушительного.

    По пути они обменивались между собой незаметными постороннему знаками. Все трое сознавали, что так эта экспедиция закончиться не должна. Они не могли просто уплыть восвояси, не получив ответа на множество вопросов, возникших в связи с увиденным. Конечно, они позволят Свече довести их до своего судна; может быть, даже выйдут на нем в море, пока туземец следит за ними. Но как только окажутся на борту, будет устроен семейный совет...

    Спасибо Victoshe за фотки!
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  9. #9
    Украинский миХеевец
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для Disappointed
    Регистрация
    15.04.2003
    Адрес
    UA
    Сообщений
    647
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Серия 9
    В этот момент Свеча что-то крикнул им но как обычно, они не разобрали слов. Куперы обернулись к великану, пытаясь понять, чего же он хочет на сей раз.
    - Эй, вы, сюда! - гудел тот, указывая куда-то в сторону от тропы.
    Доктор подошел к нему взглянуть, что там такое. Глазам его предстала другая тропа, столь узкая и скрытая зарослями, что они даже не заметили ее, проходя мимо.
    - Идите! - рявкнул Свеча, указывая на тропинку.

    - Послушай, Свеча, - попытался объясниться с ним доктор, - мы пришли не этой дорогой. Нам нужно в бухту, где стоит наше судно. Понятно?
    Однако гигант понимал лишь одно: он хочет, чтобы они пошли этим путем. И продолжал тыкать пальцем в ту сторону с непоколебимым упорством.
    Джей и Лайла также подошли к ним взглянуть, что там такое. Еле заметный просвет между кустами выглядел не слишком заманчиво. Вряд ли он вел вообще куда-нибудь.
    - Он, должно быть, плохо понял, что ему приказали, - предположил Джей.
    Доктор Купер, почти подражая размашистой жестикуляции туземца, принялся втолковывать тому:
    - Нам нужно вернуться тем же путем, которым мы пришли... Вот этим... Вон туда... Понимаешь?
    Туземец ошарашенно смотрел на него, не говоря ни слова. Куперы повернулись и тронулись дальше по главной тропе. Их провожатый остался стоять на том же месте; лицо его исказилось от гнева и отчаянья. Однако Куперам было все равно. Они слишком устали от постоянных окриков, опеки и слежки на этом острове.
    С каждым шагом все явственнее различался слышанный накануне рев воды - тот самый рев, который доносился со дна бездонной пропасти с перекинутым через нее шатким, ненадежным, смертельно опасным подобием моста. Подумать только - они перебирались по нему в полной тьме! Теперь, при свете дня было ясно видно, что державшие все сооружение канаты истрепанны и полу распущенны в результате многолетнего воздействия на них морского воздуха, солнца, дождей... Некоторые доски стерты почти в пыль, другие и вовсе отсутствуют, открывая путнику потрясающий вид на ожидающую его внизу верную смерть.
    Есть ли у этой пропасти дно? Куперы перегнулись через край, чтобы увидеть ту точку, где отвесные каменные стены переходят в реку или водопад, но стены ущелья уходили вниз бесконечно, точно шахта фантастического лифта, созданного самой природой.

    В конце концов Джей, распираемый любопытством, шагнул на мостик и прошел несколько метров, чтобы обеспечить лучший угол обзора... И тут же окаменел, уцепившись за канатные поручни и не отрывая от пучины расширившихся в ужасе глаз.
    - П-па-ап! - хрипло позвал он.
    Доктор тоже поспешил сойти с тропы и сквозь кустарник взобрался на возвышающийся над пропастью, чуть позади моста, уступ. Он бросил взгляд туда же, куда смотрел Джей, и увиденное потрясло его.
    Лайла застыла на месте. У нее отпало всякое желание присоединиться к ним.
    Джею казалось, будто он видит там, внизу, словно... словно...
    - Это вроде самого большого унитаза в мире! - прокричал он.
    - Не смешно! - нервно отозвалась сестра. Доктор Купер подумал, что сравнение Джея справедливо. Пропасть оказалась гигантским кратером с отвесными стенами высотой в несколько сот метров, которые образовывали, сужаясь книзу, дыру метров тридцать в диаметре.
    Скорее всего, это был потухший вулкан, вокруг которого и образовался остров. Сейчас же, когда лава иссякла, пустая горловина его оказалась заполненной водой и представляла собой невероятных размеров яростный, гремящий водоворот, подобный которому вряд ли кому приходилось видеть. Вода в нем бурлила, пенилась, устремлялась по кругу и образовывала глубокую воронку, в самом центре которой находилась темная, бездонная, сосущая дыра, где вода исчезала с ревом, громоподобно отдававшимся от стен.
    Доктор Купер быстро вернулся к мосту и подал Джею знак, чтобы тот начал переправляться. Юноша с трудом оторвал взор от невероятного зрелища внизу и осторожно, шаг за шагом, пустился в путь на ту сторону.
    Следующей, не без колебания, ступила на мост Лайла.
    - Отец... - начала она, но затем лишь плотнее сжала губы, уцепилась за поручни и тронулась вперед. Она продвигалась нетвердыми шагами, раскачиваясь вверх-вниз и из стороны в сторону над острыми скалами, и казалась пьяной птицей. А затем внизу не осталось ни скал, ни утесов, никакой тверди, лишь пустота, пелена мельчайших водяных брызг, висящая над кратером. Все это напоминало огромный рот кита с белыми пенными губами и черным ненасытным горлом. У Лайлы перехватило дыхание.

    [size=1]Victosha добавил [date]1069336538[/date]:[/size]
    - Вперед, Лайла! - подбодрил ее отец. - Ты должна перейти, быстро!
    Сделав над собой усилие, она шагнула еще раз... Доска не выдержала! Нога Лайлы, пробив ее насквозь, ухнула вниз, и девушка повисла, еле успев ухватиться за изношенные канаты. Повиснув над бездной, она увидела, как две половинки переломившейся доски полетели вниз, уменьшаясь в размерах, пока не превратились в две сосновые иглы, едва различимые на фоне гигантской воронки. Наконец они упали в воду, и ненасытный рот водоворота поглотил их в мгновение ока.

    Лайла не могла шевельнуться. Мост ходил ходуном вверх-вниз, точно стараясь сбросить ее с себя в пасть ожидающего добычи монстра. Застывший взгляд девушки был прикован к бешеному вращению воды. Ей казалось, она смотрит в глубь бесконечного, беспросветного туннеля. Вдруг ею овладело ощущение, что это она вращается. Больше ни думать, ни делать что-либо она уже была не в силах...
    Она почувствовала, как на ее руку легла рука отца. Он вытащил ее наверх, и она прильнула к нему, точно ребенок, пока он медленно, осторожно ступая, выносил дочь с ужасного моста на твердую почву.
    Доктор Купер усадил дочь, та беспомощно осунулась на землю.
    - Все уже позади, - промолвил он. Джей, успевший перебраться назад через мост, тоже подбежал к ним. "Джей, одно слово, и я не знаю, что с тобой сделаю!" - подумала она. Но брат и не думал насмехаться или дразнить ее. Вместо этого он крепко обнял Лайлу и так застыл, сжимая ее в объятиях. Лайла расплакалась:
    - Простите...
    - Ничего, забудь обо всем, - успокаивал ее Джей.
    - Со всяким случается, - добавил отец.
    - Со мной никогда такого не было, - всхлипнула она. - Я прямо голову потеряла, когда...
    - Слушай, никто не думает тебя обвинять!
    - горячо заверил ее брат. - У меня до сих пор сердце в пятках...
    - Во всем виновата та гнилая доска. Этого было достаточно, - заключил Купер-старший.
    - Простите, - выговорила Лайла, понемногу приходя в себя, - но я вряд ли сумею перейти по этой штуке...
    Все молча обменялись взглядами. И у всех троих в голове мелькнула одна и та же мысль...
    - Та боковая тропинка! - произнес доктор.
    - Пожалуйста, давайте попробуем пойти по ней! - взмолилась Лайла.
    - Теперь-то я знаю, что Свеча имел в виду, - констатировал Джей.

    Эта новая, неразведанная ими дорога, вилась некоторое время вниз по крутому склону, затем побежала ровнее, ведя сквозь джунгли в направлении моря. Поначалу все шло без происшествий и ничего опасного не предвещало. Неожиданно Лайла, заметив что-то среди деревьев, замедлила шаг.
    - Что это там? - спросила она.
    - Похоже, какая-то постройка, - отозвался Джей.
    Это действительно оказался небольшой шалаш. За ним стояло еще несколько таких же.

    - Ни души, - заметил доктор Купер. Они осмотрели ближний шалаш изнутри. Пока пищи для размышлений было немного, но безлюдность маленького поселения порождала неясную тревогу.
    - Тут кто-то был, - определил Купер-старший, тщательно исследовав земляной пол жилища. - Осторожно. Вот, видите? Отпечатки ног.
    - Ботинок, - поправил Джей.
    - Да, современной обуви, судя по подошвам и каблукам, - признал отец. - А еще... Из двери что-то выволакивали. Очевидно, мебель.

    Лайла рассматривала находившийся снаружи загон для скота. Ограждение было сломано, скот исчез.
    Следующий шалаш также оказался пустым: ни мебели, ни утвари, ни сколь-нибудь ценных вещей. На полу валялись сломанные и ненужные предметы.
    - Я бы сказал, - произнес доктор, озираясь, - что тут все разграблено. Кто-то сюда пришел и все вынес.
    Покинув странное поселение, Куперы двинулись дальше по тропинке. Лайле, шедшей впереди, первой открылось пугающее зрелище. Она застыла, как вкопанная, широко распахнув глаза и прикрыв рот рукой. Джей с отцом бегом поспешили к ней.
    Все трое долго стояли, не в силах вымолвить ни слова.
    - Интересно, Свеча поэтому хотел провести нас именно этой дорогой? - Джей словно размышлял вслух.
    - Похоже, он стремился показать нам все это, - подхватила его мысль сестра.
    The time is gone...

  10. #10
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Плиз, отзывы пишите! А то я плакать буду...

    Серия 12
    - Землетрясение! - бросил доктор. Охранник снаружи испуганно пробормотал - М-м... моро-кунда!

    Другой добавил:
    - В точности, как он и предсказывал. Началось!
    Лампочка раскачивалась все сильнее. Наконец, ударившись с размаху о стену, она ослепительно вспыхнула и погасла навсегда.
    В хижине воцарилась полная тьма.
    - Замечательно! - воскликнул Джей. Рокот и содрогание почвы под ногами продолжались недолго и через пару секунд начали затихать.
    Доктор остался неподвижно стоять в темноте, ожидая развития событий, но никакого продолжения не последовало.

    - Дюлани был вовсе не сумасшедший, - заявил Купер-старший. - Все сказанное им про затопление, исчезновение животных - чистая правда. А теперь мы убедились, что и насчет землетрясений он абсолютно прав.
    - ... Этот остров... в большой опасности! - завершил Джей фразу из записки Маккензи, размытую водой.
    - Что же теперь делать? - спросила Лайла.
    В темной, тесной хижине они уселись на пол и стали молиться в ожидании своей участи. Посреди ночи сквозь щели-бойницы в хижину к ним проникли уже знакомые звуки, которые они слышали накануне.
    - Вновь принялись за свое, - констатировал Купер-старший.
    И впрямь, до слуха доносились те же завывания, странные песнопения и дикие выкрики хором.
    - Как прошлой ночью, - заметила Лайла и леденящим шепотом добавила, - в ночь смерти мистера Дюлани.
    - Как ты думаешь, отец, - спросил Джей, - может быть, они как раз пытаются накликать на нас проклятие?
    - Ничуть не удивлюсь, - отозвался тот, прильнув к одной из щелей в стене.
    Далекий отсвет, проникающий сквозь бойницу, высвечивал квадрат на лице доктора.

    Взгляд его, устремленный на джунгли, был напряженным и внимательным.
    - Видно что-нибудь? - поинтересовался Джей.
    - Там Свеча, - ответил Купер-старший. Джей и Лайла также подошли к бойнице и стали смотреть по очереди. Вдали, словно мерцающая звезда, в джунглях блуждал огонь факела: останавливался, кол****ся, вновь трогался...
    - Что он там делает? - не удержалась Лайла. И тут же почувствовала, как ее руку сжала рука отца. Она застыла, умолкнув. Он к чему-то прислушивался. Все трое хранили полную неподвижность и ждали.
    Шаги снаружи, по траве?.. Или просто ветер? То ли это охранник шевельнулся на своем посту?.. Им послышалось какое-то царапанье, шуршание и медленный, размеренный хруст - точно мяли сухие листья.
    Доктор Купер, все еще в луче света, поднял глаза к потолку, но в темноте не сумел ничего разглядеть.

    И все же, вслушиваясь, они пришли к выводу, что... звук этот исходит откуда-то сверху. Кругом стояла такая тишина, что шум этот мог издаваться чем угодно - мышью, пауком, падающими листьями...
    Тишина. Может быть, источник звука удалился? Вновь шум. На сей раз иной: вибрирующий, назойливый, гудящий звук, напоминающий отдаленное гудение самолета. Он начался где-то под крытой пальмовыми листьями крышей, затем начал приближаться, снижаясь и двигаясь кругами у них над головой.
    Вдруг раздалось чирканье спички - и помещение озарил желтоватый свет.

    Доктор Купер, держа спичку в поднятой руке, шарил взглядом по стенам и потолку, пытаясь определить происхождение звука. Глаза его расширились.
    - На пол! - крикнул он.
    Джей и Лайла рухнули, как подкошенные.
    Спичка догорела. В хижине вновь воцарилась тьма.
    Ж-ж-ж-ж-ж-ж... ж-ж-ж-ж-ж... Звук, ныряя, все приближался к ним.
    С чирканьем загорелась новая спичка и начала двигаться по помещению. Доктор Купер метался, пригибаясь и уворачиваясь от чего-то. В глазах его горело дикое возбуждение.
    - Видите? - выкрикнул он. - Вы ее видите?
    Джей и Лайла крутили головами во все стороны, стараясь определить направление, откуда доносится звук, и разглядеть, на что указывал отец. Что же это?.. Все, что им удавалось различить, - темнеющее в неясном свете пятно с зыбкими очертаниями, описывавшее в воздухе плавную замысловатую траекторию. Внезапно, точно ракета, пятно это устремилось в сторону Джея...
    - Пригнись! - крикнул отец. Но тот уже и сам инстинктивно успел нагнуться, так что неведомая вещь или существо промахнувшись, пронеслась у него возле уха. Джей тут же обернулся, пытаясь заметить, куда она полетит дальше. Но спичка погасла.

    - Пап! - закричал Джей.
    - Не давайте ей сесть на вас! - успел выкрикнуть Купер-старший, пытаясь зажечь новую спичку, которая никак не хотела загораться.
    Ж-ж-ж-ж... На сей раз звук устремился в направлении Лайлы, и та молниеносно упала на пол и сжалась.
    - Накройте чем-нибудь головы! - скомандовал отец.
    Джей и Лайла мигом ухватились за воротники своих рубах и натянули их на головы, прикрыв лицо. В тот же момент зажглась спичка в руках доктора.
    Ж-ж-ж-ж-ж-ж! Темное пятно, совершив в воздухе пируэт, метнулось прямиком к Куперу-старшему. Тот ловко увернулся - и неизвестная вещь, ударившись о стену, на секунду замерла и выпустила облачко пара. Но тут же - ж-ж-ж-ж! - возобновила свой полет, совершая новые пике, выпады и становясь с каждой минутой все агрессивнее.
    Она прожужжала над головой пригнувшейся Лайлы.
    Спичка погасла вновь, и в темноте раздался крик Лайлы:
    - Оно на мне! Оно на мне!
    Джей схватил одеяло и наугад хлестнул им наотмашь по телу Лайлы. Зловещее жужжание, однако, по-прежнему слышалось где-то на спине сестры.
    Загорелась еще одна спичка.
    - Сбрось куртку! - приказал Купер-старший.
    Лайла сорвала с себя куртку и швырнула ее на пол. Жужжащая вещь, высвободившись из куртки, вновь принялась летать по кругу.
    Ж-ж-ж-ж-ж! Джей, дернувшись, ударил одеялом о стену. Пятно, качнувшись в воздухе, выправилось и возобновило полет. Доктор Купер вскочил на ноги и кинулся вслед за ним, ныряя то вверх, то вниз и пытаясь поймать неизвестную вещь шляпой.
    В воздухе все больше пахло чем-то жженым. Ж-ж-ж! Ж-ж-ж! - продолжала гудеть странная штуковина.
    Спичка опять догорела. Доктор вслепую пытался, спотыкаясь, настигнуть противника. Вдруг рядом раздался громкий металлический лязг - и душераздирающий вопль Купера-старшего.

    - Отец! - закричали в темноте Джей и Лайла…
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  11. #11
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    fluffery А зачем отрыватся?! Наш сериал можно читать ВЕЧНО...
    ~¤ Jekkie ¤~ Я серию давно отправила, но она не дошла и я только сегодня это узнала...

    Вот 13 серия!
    Загромыхал запор входной двери. Скоба замка отлетела в сторону, дверь распахнулась и на пороге появился внушительный, крупный силуэт человека, освещающего темницу своим фонарем.

    В следующее мгновение из темноты вынырнуло и ударило охранника в лицо чье-то колено, после чего на голову его с гулким звоном обрушился металлический кувшин. Тот грузно рухнул на земляной пол.
    Джей и Лайла затаились, не в силах от ужаса вымолвить ни слова. Что происходит?
    Кто-то выхватил из ослабевшей руки охранника фонарь, и голос Купера-старшего произнес:
    - Эй, не двигайтесь!
    - Пап, с тобой все в порядке? - взволнованно спросил Джей.
    - Слава Богу, да, - отозвался тот. - Не шевелитесь!
    Луч фонаря пошарил по потолку, стенам и наконец замер на полу.

    - Ага, вот она... - произнес доктор. Глазам Джея и Лайлы предстало странное зрелище: по полу, к стенам медленно растекалось темное пятно, от которого исходил сильный запах гари. А в центре этого пятна лежала... та самая Штука.
    - Что это? - содрогнувшись, спросила Лайла.
    Доктор Купер зачарованно покачал головой и выдавил:
    - Моро-кунда...
    - Муха? - не веря своим глазам, выпалил Джей.
    - Щитокрылая африканская тигровая муха, - уточнил Купер-старший, наклонившись над крупным насекомым и ворочая его с боку на бок щепкой. - Мне ни разу не приходилось видеть ее живьем - до сих пор. Лайла, придется нам бросить твою куртку...
    Они обернулись к тому месту, где лежала куртка девушки, и увидели, как по ней тоже расползается тлеющее пятно.
    - Это что, кислота? - спросила Лайла отца.
    - Яд, которым начинена эта тварь. Вот взгляни... - доктор приподнял щепкой гигантскую муху и продемонстрировал дочери страшное жало, с которого точно сочилась кипящая вода. От каждой капли поднимался едкий, угарный пар. - Кислота в смертельной концентрации, - пояснил он детям. - Следа от укуса почти не остается, однако яд тут же проникает в кровь и вызывает симптомы, которые мы наблюдали у Дюлани, а раньше - у Томми. Оба оказались в итоге сожженными, высушенными изнутри.
    Лишь теперь Джея начала бить дрожь. Он опустился на циновку и обхватил себя руками, чтобы унять озноб.
    Лайла же продолжала допытываться дальше:
    - Так что в конце концов произошло? Мы слышали твой жуткий крик...
    - Убедительно получилось? - иронически перебил ее отец.
    - Фу, черт!.. - выдохнул Джей.
    - Ну... - с улыбкой протянул Купер-старший. - Я почувствовал, что наконец сшиб эту муху вон той железякой...
    Он кивнул в сторону угла, в котором Джей и Лайла увидели большой металлический кувшин или кастрюлю, и продолжал:
    - Похоже, она предназначалась нам "место нужника... Как бы ни было, я сообразил, что могу воспользоваться ситуацией и сделать вид, будто произошло то, чего давно ждала охрана. Уловка удалась: заслышав мой вопль, часовой, видно, решил, что проклятие подействовало, и не утерпел, чтобы не заглянуть внутрь...

    - Тут ты его и огрел! - торжествующе завершил за него Джей.
    - Да, мы смогли сделать то, на что Адам Маккензи не рассчитывал: выжить, чтобы разоблачить его обман.
    - Ты хочешь сказать, Маккензи подбросил сюда эту муху специально, чтобы убить нас? - не поверила Лайла.
    Доктор осветил фонариком потолок:
    - Сквозь прорехи между пальмовыми листьями нетрудно было просунуть ее сюда. Должно быть, именно это означал тот шорох, что мы слышали. А что до мухи, так она вовсе не водится в этих местах, на островах южных широт. Кто-то - и несложно догадаться, кто именно, - привез сюда этих насекомых с определенной целью. Чтобы как можно убедительнее инсценировать "проклятие".
    - Убедительнее некуда... - мрачно протянула Лайла.
    - Желающие уйти есть? Они втащили охранника в хижину и заперли снаружи замок его ключами.
    - И что теперь? - спросил Джей.
    - Надо вернуть наши пожитки и... - доктор Купер оборвал фразу на середине. Взор его устремлен был по направлению к джунглям.
    Джей и Лайла тоже посмотрели в ту сторону и заметили огонек, который вновь блуждал в гуще леса.
    - Мне очень хотелось бы знать, чем там занимается этот тип, - произнес доктор Купер.
    Все трое бесшумно направились к джунглям, пригибаясь, как и прежде, чтобы не задеть влажные, скользкие лианы, и двинулись назад по той же троне, освещая ее фонариком, отобранным у стражника.
    Приблизившись к огоньку, они обнаружили развилку от основной тропы, которая вела, казалось, прямо к мерцающему впереди факелу. Уже совсем на подходе к цели вновь замедлили шаги и постарались ступать еще тише.
    Теперь Свеча застыл неподвижно на одном месте, прекратив свое блуждание.
    Доктор Купер выключил фонарь, и они начали подбираться ближе в полной темноте. Теперь огонь факела полыхал совсем близко, метрах в семи. Доктор Купер разогнулся ровно настолько, чтобы разглядеть, чем занят туземец. Некоторое время он вглядывался в темноту, затем издал вздох, от которого тело его словно обмякло. На лице его появилось удивленное выражение. Джей и Лайла тоже приподнялись, чтобы в свою очередь увидеть то, что предстало глазам их отца.
    На сей раз факел, вопреки обыкновению, укреплен был не на голове Свечи, а на массивном камне.Куперы вышли из укрытия и двинулись к камню, чтобы рассмотреть все поближе. Само по себе зрелище факела, укрепленного на верхушке валуна, не было необычным, загадкой являлось то, что он горел посреди пустынного ночного леса.
    - Это что... какой-то хитрый маневр? - недоуменно произнес Джей. - У меня такое чувство, что нас провели...

    Огромное СПАСИБО Виктоши за фотки! Она не перестает меня удивлять своим врожденным талантом!
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  12. #12
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    fluffery Прямо сейчас!

    Серия 14
    - По виду совершенная бессмыслица, - заметил отец. - Но давайте-ка пораскинем мозгами: ему удалось обмануть нас, заставив поверить, что он здесь. Возможно, обман этот был рассчитан на кого-то другого?..
    - Так где же Свеча на самом деле? - недоумевала Лайла.
    - И почему он не хочет, чтобы кто-либо знал, что его тут нет? - подхватил Джей. Их отец озадаченно произнес:
    - Н-да... Все наше путешествие пока протекает с завидным постоянством: порождает все новые вопросы и не дает никаких ответов.

    - А пирушка идет своим чередом, - заметил Джей, кивая в сторону джунглей, откуда раздавались завывания множества голосов.
    - Заглянем к ним на огонек? - предложил Купер-старший.
    С громко бьющимися сердцами они стали пробираться по вьющейся сквозь джунгли тропинке, то и дело останавливаясь, чтобы прислушаться и осмотреться. Хор завывающих и поющих голосов звучал все ближе. Куперы двигались вперед и вперед.
    Затем Купер-старший встал, как вкопанный, и тронул указательным пальцем свой нос. Джей и Лайла принюхались. В воздухе разносился запах чего-то раскаленного - углей или нагретых камней. Они вновь пустились в путь, и с каждым шагом запах этот усиливался.

    Вскоре впереди показалась новая поляна. Обступавшие ее деревья были освещены огненными отсветами: должно быть, жители поселка жгли костер.
    Когда Куперы подкрались к краю опушки, "вечеринка" была в самом разгаре. Открывшееся их глазам место напоминало большой амфитеатр с бревнами, заменявшими скамьи и сосредоточенными вокруг ямы, в которой, бросая из-под прикрывающих ее камней красные отблески, пылал огонь.
    Все бревна-скамьи заняты были людьми - матерями, отцами, детьми - и все они выли и стенали, исполняя какую-то колдовскую песнь. Все участники сборища уже находились в глубоком трансе и раскачивались взад-вперед, точно волнуемые ветром колосья. Глаза их были пусты, отсутствующий взгляд устремлен в никуда, головы откинуты назад, словно их привязали за волосы.
    Но больше всего привлекла внимание Куперов гора раскаленных камней и то, что творилось вокруг нее. В изумлении, граничащем с ужасом, наблюдали они, как бывшие профессора колледжей, юристы и управляющие, точно манипулируемые кем-то куклы, босиком ступали на пышущие жаром камни и ходили по ним, а затем под одобрительные возгласы остальных вновь ступали на землю. При этом ноги их, казалось, ничуть не страдали от нестерпимой жары.
    Пройдя через это крещение огнем, они опускались на колени перед Адамом Маккензи, который стоял на другом конце этого огненного пути, руководя ритуалом, ободряя новичков и упиваясь своей славой и восхищением подданных.
    Джею приходилось уже видеть подобное в фильмах и на фотографиях.
    - Хождение по огню! - прошептал он. Купер-старший кивнул:
    - Теперь я вспоминаю еще одну подробность, связанную с покойным Томми: волосы у него на ногах были опалены : он тоже был из числа ходивших по огню...
    Куперы неподвижно, зачарованные, следили за диковинным ритуалом. Теперь настала очередь женщин. Они вереницей подходили к раскаленному каменному полю и обращали свои взоры к Маккензи, словно моля его о благословении. Тот простирал к ним руку и давал знак идти к нему. Женщина, как загипнотизированная, делала шаг, затем другой, вокруг ее ног вился подкрашенный костром дым...

    - Но теперь-то мы знаем, чем занимаются Маккензи и его последователи,
    - доктор сделал детям знак, чтобы те покинули свои наблюдательные пункты.
    - Кот из дома - мыши в пляс... Давайте-ка, пока есть время, осмотрим дом Маккензи.
    Если не считать двух-трех часовых, слоняющихся туда-сюда, поселок - пока его жители "обсуждали духовные вопросы" - был как вымерший. Дом Маккензи стоял на краю селения, с трех сторон окруженный джунглями. Прикрытия этого было вполне достаточно, возможностей для маскировки - хоть отбавляй. Они обошли дом сзади, влезли по дереву на веранду и один за другим нырнули в тень, отбрасываемую жилищем Маккензи. Доктор Купер подошел к задней двери дома и потянул ее к себе. Дверь оказалась незаперта. Очевидно, Маккензи был уверен в неприкосновенности своего жилья. Они проскользнули внутрь.

    Доктор подошел к двери, ведущей из первой комнаты в глубь дома, и толкнул ее. Фонарь в его руке осветил нечто вроде кабинета. Обстановку его составляли книжные стеллажи и громадный стол вместе с какими-то подшивками, архивами и тому подобным.
    - Может, нам удастся у него здесь что-нибудь раскопать...
    Ж-ж-ж-ж-ж!
    Доктор Купер отпрыгнул и поспешно захлопнул за собой дверь.
    - Отец!-взволнованно прошептал Джей. - Что случилось? Что ты там увидел?
    Доктор сделал глубокий вздох, чтобы успокоиться, и пробормотал:
    - Два раза за одну ночь - это уж слишком... Он вновь рывком распахнул дверь и обшарил лучом фонаря всю комнату от пола до потолка, от книжных стеллажей до буфета, дверца которого была слегка приотворена.
    Ж-ж-ж-ж-ж!.. Теперь даже Джей с Лайлой, остававшиеся в смежной комнате, расслышали этот звук и автоматически пригнулись, приготовившись бежать прочь или сражаться не на жизнь, а на смерть.
    - Так... - промолвил их отец. - Давайте-ка проверим...
    Он медленно вошел в кабинет. Знакомый звук, видимо, исходил из буфета. Под напряженными взглядами детей доктор приблизился к нему и протянул руку к дверце...
    - Пап!.. - вырвалось у Лайлы, как она ни старалась зажимать рот ладонью.
    Отец знаком призвал ее молчать и осторожно, неспешно принялся тянуть дверцу на себя, пока та не приоткрылась на несколько сантиметров. Жужжание действительно доносилось изнутри. Доктор посветил туда фонариком. Джей и Лайла не двигались и не дыша следили за тем, что делал отец.
    Доктор, удостоверившись, что опасности нет, распахнул дверцы буфета до конца:
    - Все в порядке. Они отгорожены сеткой.
    Джей и Лайла на цыпочках подкрались поближе, и при одном взгляде внутрь буфета им стало нехорошо. Там, на нижней полке, в клетке, обтянутой металлической сеткой с узкими ячейками, обитали десятки смертоносных насекомых - целый рой.
    - Недурная коллекция, - хмыкнул Купер-старший.
    - Моро-кунда... в клетке, - отозвался Джей. Доктор с облегчением затворил вновь дверцы буфета, приглушив леденящее кровь яростное жужжание.
    - Это подтверждает наши подозрения. Кажется, мы имеем дело с безрассудным убийцей и мошенником самого гнусного пошиба. - Он подошел к столу и обыскал ящик. - Где-то у него мой револьвер, который я хочу себе вернуть.
    Револьвера в ящиках не было. Вместо него доктор извлек папку, вид которой заинтересовал его.
    Внутри оказались какие-то бумаги, письма, фотографии.
    - Так, посмотрим... - произнес он, торопливо просматривая содержимое. - Церковная корреспонденция... письма Маккензи... фотография... Ну конечно!..
    Джей и Лайла едва успели приступить к осмотру содержимого прочих ящиков и шкафов, как вдруг снаружи послышались шаги. По площади к дому спешила целая толпа людей!
    - Бежим! - скомандовал Купер-старший, и они рванулись к выходу…
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  13. #13
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Серия 15
    Но было уже слишком поздно. Вокруг уже было полно людей, которые рыскали в поисках чего-то, отрывисто перекликались, и по виду их было ясно, что дело плохо...
    - Спокойно, - отрезал отец. - Не шевелитись.
    - Что будем делать? - не успокаивался сын.
    - Смотрите! - шепнула Лайла. - Там Маккензи!
    Миссионер спешил к своему дому через площадь в сопровождении восьми вооруженных мужчин, среди которых Куперы узнали стражника, запертого ими в тюрьме.
    Джей сказал за всех:
    -Мы попались.
    - Ax, если бы при тебе был твой револьвер! - стиснула кулаки Лайла.
    Однако отца рядом уже не было. Он вернулся в кабинет Маккензи.
    - Отец, что ты там делаешь? - тихо позвала Лайла.
    - Спрячься за меня! - велел ей отец. Адам Маккензи, как генерал, идущий в атаку впереди своего войска, уже громыхал ногами по ступенькам. По выражению его лица и походке видно было, что он чует неладное.
    - Обыскать все комнаты! - приказал тот, и его люди бросились врассыпную выполнять указание.
    Однако доктор Купер решил избавить их от напрасных трудов, показавшись в дверях кабинета со словами:
    - Мы тут!

    Люди Маккензи бросились было на доктора, однако миссионер остановил их:
    - Ни с места! Не прикасайтесь к нему! Назад! Те поспешно отпрянули назад. Глаза их были
    прикованы к предмету, который держал в руках
    Купер-старший.
    - Спокойно... - побледнев, дрожащим голосом произнес Маккензи и прислонился к стене. - Только... спокойно...
    Доктор держал в руке клетку с роем разъяренных тигровых мух. Клетка была перевернута, крышка открыта и готова в любую минуту распахнуться - стоило только доктору сделать легкое движение.
    - Прикажите им бросить оружие, - велел он.
    - Делайте, что он говорит, - распорядился миссионер.
    Три ружья и пять револьверов с грохотом упали на пол. Тигровые мухи загудели, заметались, стучась о проволочную сетку. Они не любили, когда их беспокоили.
    Маккензи неотрывно смотрел на доктора, тот на него. Глаза всех остальных были прикованы к руке Купера, придерживавшей крышку.
    - Доктор, - заговорил наконец Маккензи, - вы действительно неординарный человек, и от вас нелегко избавиться.
    Купер-старший бросил взгляд на сторожа тюрьмы, затем перевел его на Маккензи и осведомился:
    - Надеюсь, ваш охранник доложил о нашей с ним стычке?
    - Он понесет наказание, - ответил миссионер. - Ему было твердо приказано ни при каких условиях не входить в помещение.
    - А не то ему на глаза могла попасться одна из этих... мушек?
    - Что это такое? - спросил сторож.
    - Ну что, рассказать ему? - справился у Маккензи доктор.
    Миссионер обвел взглядом своих людей, взглянул на Купера и нервно выдохнул:
    - Признаю, доктор, что преимущество сейчас на вашей стороне. Но я рассудительный человек. Надеюсь, вы тоже. Предлагаю провести переговоры. Чего вы хотите?
    - Наши вещи у вас.
    - Джон, - окликнул Маккензи одного из своих боевиков, - принеси их рюкзаки и прочие
    вещи.

    Джон поспешил выйти из комнаты. В пытливом взгляде Купера-старшего мелькнула хитринка, и он продолжил:
    - Мы должны выбраться отсюда, Маккензи, или как вас там на самом деле, так как по горло сыты вами и вашим сатанинским островом. Мы прямиком отправляемся к своей яхте и тут же отплываем. Идет?
    Подданные Маккензи не знали, что и думать, однако их предводитель прервал напряженное молчание, произнеся:
    - Что ж... Это разумное решение, доктор. В конечном счете... мы оба в этом заинтересованы, верно?
    Человек, которого Маккензи назвал Джоном, появился, неся рюкзаки Куперов и револьвер доктора.
    - Проверь оружие, Джей, - велел доктор сыну.
    Джей взял в руки револьвер, проверил, заряжен ли он и исправен ли механизм, затем помог отцу пристегнуть его к поясу. Куперы взвалили на себя свои пожитки, после чего, предводительствуемые доктором, который по-прежнему высоко, для всеобщего обозрения, держал в руке клетку с африканскими мухами, вышли через парадный вход.
    Толпа на площади встретила появление Куперов на веранде возбужденными криками, но вышедший следом за ними Маккензи громко приказал:
    - Всем стоять на месте! Пропустить. Ни в коем случае не пытайтесь им воспрепятствовать.
    - Благодарим вас, - кивнул доктор. - Я бы на вашем месте тоже вряд ли захотел, чтобы на моем острове развелась смертоносная зараза.
    Собравшиеся перед домом Маккензи Собравшиеся перед домом Маккензи - старики и молодые, европейцы, американцы, полинезийцы - расступились и следили за тем, как трое таинственных чужаков осторожно, спина к спине пересекают площадь. При виде клетки в руке доктора толпа шепотом стала высказывать догадки и предположения.

    Маккензи в ответ на несколько вопросов, обращенных к нему, мигом нашелся, объяснив:
    - Это бомба.
    Раздавались в толпе и иные голоса, напоминавшие о моро-кунде и о том, как странно, что эти трое до сих пор, вопреки проклятию, еще живы.
    Куперы прошествовали по улице, сопровождаемые держащейся в отдалении любопытной, если не угрожающей, толпой. Было очевидно, что вряд ли их пригласят снова посетить этот остров. Наконец они дошли до тропы, ведущей через джунгли к бухте.
    - Вперед! - промолвил Купер-старший, и они сломя голову кинулись бежать по вьющейся тропинке. Джей и Лайла освещали дорогу фонариками, чтобы отец видел, куда ступает, и не уронил свой смертоносный груз. Переплетение лиан и свисающих веток мешало идти, хлестало по лицу, обдавало брызгами.
    Лайла никак не могла отделаться от мысли о мосте. И по мере того как они бегом приближались к нему молилась, чтобы Бог дал ей мужества и решимости перебраться через это шаткое сооружение и избавил от страха. Может быть, благодаря темноте все будет выглядеть не так жутко, надеялась она.
    Вот уже послышался впереди рев воды в бездонном кратере. Они вырвались из леса к обрыву и очутились перед отвратительным мостом. Купер-старший резко остановился и проверил, надежно ли заперта крышка клетки. У него были свои планы относительно этих зловещих насекомых, и он не хотел, чтобы они разлетелись.
    Доктор нежно обнял дочь и спросил, глядя на нее сверху вниз:
    - Ну что? Сумеешь?
    - У меня... просто нет выхода, - выдохнула она и, молясь про себя о благополучном исходе, ухватилась за канат и ступила на первую полуистлевшую доску.

    Холодный ветер обдал ее пеленой брызг, поднимающейся от бешено крутящегося внизу потока, рев которого теперь, в темноте, казалось, еще усилился. Лайла, стараясь не обращать на него внимания, сосредоточилась на том, чтобы нащупывать себе ногами путь. Очередная доска, просев под ее весом, издала пугающий скрип. Следующей вообще на месте не оказалось. Девушка застыла на краю холодной, непроглядной пустоты. Затем, помолившись, сделала широкий шаг... Она сознавала, что под нею разверзло свой зев ненасытное, готовое поглотить ее чудовище. Мост начал раскачиваться вверх-вниз, и Лайла ощутила, что внутри у нее все переворачивается. И тем не менее она упрямо преодолевала опасную переправу. Иисус, помоги мне!
    Доктор Купер тронул за локоть сына:
    - Ты пойдешь впереди, Джей. Мне нужно позаботиться об этих мушках.
    Джей взошел на колышущийся мостик и принялся осторожно переправляться вслед за сестрой.
    - Поторопитесь! - крикнул Купер-старший детям, и те прибавили шагу.
    Лайла уже почти дошла до противоположного края кратера, как вдруг раздался ее крик:
    - Отец!

    Джей к этому моменту уже прошел большую половину пути. Купер-старший тоже сбежал на мостик и закричал в ответ:
    - Что случилось?
    На этот раз ему ответил Джей:
    - Пап, яхта!
    Лайла, стоящая уже на твердой почве, как зачарованная смотрела в сторону бухты.
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  14. #14
    Старожил
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для ~Ленчик~
    Регистрация
    23.06.2003
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    161
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Серия 16
    - Она горит! - крикнула девушка. Доктор быстро, хотя и не теряя осмотрительности, переступал с одной скрипучей доски на другую, стремясь поскорее увидеть то, на что смотрели дети. Мост мотался под ним, точно переломленный кнут, к тому же ему приходилось держаться за поручни лишь одной рукой, так как вторая была занята клеткой.
    Джей, присоединившийся к сестре, всматривался в даль:
    - Отец! Они жгут нашу яхту!
    - Глупцы! - сказал Купер-старший. - Взрывчатка на судне наверняка рванет и разнесет всю их бухту.
    Джей побледнел. Верно! На борту яхты было достаточно пластиковых бомб, чтобы превратить бухту в кратер, подобный тому, через который им пришлось переправляться.
    Доктору очень хотелось отделаться от смертоносной клетки. Эх, будь у него свободны обе руки, чтобы поскорее перебраться через это гиблое место! Он старался ориентироваться по острым выступам скал по обе стороны кратера. Должно быть, сейчас он находится прямо над водоворотом... Но что такое? Левый поручень треснул и обмяк, как шнур, с которого сорвался воздушный змей. Мост накренился и принялся раскачиваться влево и вправо, так что мир в глазах Купера то становился с ног на голову, то возвращался к нормальному состоянию... Шляпа, слетев, канула вниз, в ревущую темноту. Доктор, цепляясь изо всех сил руками и ногами, висел спиной вниз. Кровь стучала у него в висках. Его раскачивало в пустоте над бездной, точно запутавшуюся в паутине муху.
    Ж-ж-ж-ж-ж-ж! Клетка, зацепившаяся за обрывок каната, оказалась в нескольких сантиметрах от головы доктора. Крышка ее отперлась, и взбудораженные насекомые яростно тыкались в проволочные стенки и неистово жужжали. Он отчетливо различал их ядовитые жала.
    До него донесся визг Лайлы. Но где Джей? Доктор Купер медленно отвернулся от клетки, чтобы увидеть, что с сыном. Боже! Тот еще не успел сойти с моста и теперь болтался на перепутанных, скрученных канатах, пытаясь подтянуться к краю скалы. Доски вокруг него повыпадали, точно расшатавшиеся зубы; тяжесть рюкзака тянула его вниз.
    Голоса... Огни... На том краю кратера, который они покинули, стояло несколько человек из свиты Маккензи.
    - Отец! - вновь взвизгнула Лайла.
    Ж-ж-ж-ж-ж! - гудели разъяренные насекомые, пытаясь протиснуться на волю сквозь приотворенную крышку клетки.
    Доктор Купер пытался нашарить рукой что-нибудь, за что он мог бы ухватиться и подтянуться, но ничего не находил. Он висел вниз головой на оборванном канате, в абсолютной пустоте, чувствуя, как руки и ноги его слабеют и он вот-вот соскользнет и сорвется. Над ухом у него зловеще гудели ядовитые мухи. Внизу ревела разверзнутая пасть водоворота.
    - Отец! - вновь взвизгнула Лайла и вдруг как-то странно, нечленораздельно замычала, словно ей кто-то затыкал рот.
    - Лайла! - собравшись с силами, крикнул Купер-старший. - Что с тобой?
    - Пусти ее! - донесся до него голос Джея.
    - Доктор Купер! - раздался еще один, до отвращения знакомый, насмешливый голос. Маккензи! Доктор повернул голову к утесу, расположенному у него за спиной.
    Так и есть. Этот сумасшедший с несколькими приспешниками стоял там, держа в руке нож. Это он перерезал канат.
    - Поверьте, ваша дочь в надежных руках! -прокричал Маккензи и кивнул на противоположную сторону пропасти.
    Доктор взглянул в том же направлении и... увидел, что ее, брыкающуюся, крепко держит здоровенный громила. Смешанное чувство страха и гнева овладело доктором.
    - Отпустите ее! - крикнул он.
    - Ж-ж-ж-ж-ж! - отозвались мухи, потревоженные его криком, и с новой силой забились о металлическую сетку. Их туловища пытались протиснуться сквозь образовавшийся зазор.
    - Потише, доктор! - предупредил Мак-кензи. - У моих питомцев в той клетке чуткий слух.
    Только не это! Одна из мух сумела-таки протиснуться через приоткрытую дверцу и теперь ползла вниз по канату, на конце которого, уцепившись, висел доктор. Длинные суставчатые ноги ее передвигались четко и размеренно. Так! Не спешить. Высвободить руку... Есть!
    Маккензи между тем продолжал:
    - Я бы на вашем месте, доктор, не беспокоился о дочери. Я позабочусь о ней. Она мне очень пригодится...
    Бах! - доктор Купер резким движением обрушил нашаренный им обломок доски на панцирь насекомого. Раздавленная тварь выпустила облачко ядовитого пара, и канат в этом месте начала разъедать кислота. Найти, за что ухватиться!
    - Отпусти ее, громила! - вновь раздался крик Джея, который так же беспомощно висел на обрезанном мосту, цепляясь обеими руками и одной ногой.
    Маккензи лишь усмехнулся:
    - На твоем месте, парень, я бы думал о том, как спастись самому...
    Канат оборвался, и доктор Купер, падая, взмахнул рукой - как раз вовремя, чтобы ухватиться за другой обрывок каната. Тело его дернулось и принялось бешено раскачиваться, ноги болтались над ревущей черной бездной.
    Маккензи рассмеялся:
    - Я вижу, ваша драгоценная клетка угрожает вам теперь смертельной опасностью, в то время как в моих руках оказалась гораздо более приятная добыча: ваша дочь. Похоже, удача повернулась лицом ко мне?
    Он бросил взгляд на противоположную сторону кратера и радостно добавил:
    - А вот и мои люди вернулись.
    К верзиле, державшему Лайлу, теперь присоединились еще трое. В руках у каждого был пылающий факел.
    - Видите ли, доктор, - объяснил Маккензи, - предполагалось, что к этому моменту вы должны быть уже мертвы, поэтому я счел нужным приказать моим людям, чтобы они сожгли вашу лодку. Поскольку, во-первых, она вам больше не понадобится, а во-вторых, чтобы никто никогда не узнал, что вы были здесь.
    Доктор Купер почувствовал, что должен сказать ему правду:
    - Послушайте, Маккензи, там на борту запас мощных взрывных устройств. Пожалуйста, отведите своих людей на безопасное расстояние. Взрыв может произойти в любой момент.
    Маккензи испытующе взглянул на своих факельщиков. Те обернулись к бухте, затем насмешливо ухмыльнулись и пожали плечами. Никакого взрыва слышно не было.
    - Милый мой доктор... А я-то думал, христиане не лгут! - холодно улыбнулся Маккензи. - Что ж... Мы все делаем то, что должны. Не так ли, доктор? Я обязан ограждать от посягательств святость этого места - в особенности от таких типов, как вы. От вас нелегко отделаться, доктор, но, как говорится, если не вышло раз, удастся во второй...
    Маккензи вперился в чернеющую внизу бездну, затем перевел взгляд на своих подданных:
    - Завтра мы начнем делать новый, более надежный мост. А пока давайте окончательно уничтожим этот.
    Факельщики шагнули вперед - и Лайла испустила протяжный вопль:
    - Не-е-ет!
    Джей в ужасе посмотрел на отца. Купер-старший взглянул сначала на сына, болтающегося в переплетении канатов, точно беспомощное, угодившее в капкан животное, затем на дочь, пытающуюся освободиться из лап громилы.
    Люди Маккензи с обеих сторон поднесли факелы к еще не обрезанным канатам моста.
    - Иисус! - воскликнула Лайла. - Пожалуйста, не надо!
    Джей не успел сделать движение, Купер-старший - помолиться про себя, как подожженные с двух концов канаты прогорели насквозь и оборвались. И мост, с запутавшимися, вцепившимися в канаты жертвами и клеткой со смертоносными насекомыми, подобно порвавшемуся диковинному ожерелью, полетел вниз, в зияющую бездну.
    От Джея и его отца не осталось и следа. Лайла, будто пораженная в сердце ножом, обмякла в лапах громилы. В глазах ее застыл ужас и смертная тоска, губы испустили не то слабый вскрик, не то всхлипывание.
    Маккензи бросил взгляд в чернеющую пропасть и улыбнулся, после чего перевел взор на полубесчувственную девушку.
    - Приготовьте ее для Ямы, - распорядился он.

    Плиз оставляйте отзывы, а то я уже подумывала на счет закрытия сериала.
    ... Там где неба кончается край, ты найдешь потеряный рай...

  15. #15
    Украинский миХеевец
      Почетный сериал-мэйкер "The Sims 1"
    Аватар для Disappointed
    Регистрация
    15.04.2003
    Адрес
    UA
    Сообщений
    647
    Спасибо
    я - 0; мне - 0
    Серия 17
    Они оказались в водяном смерче - в черном, как ночь, холодном, как лед, яростном, как шторм, водовороте, который тащил, швырял, оглушал и давил их. Купер-старший с сыном чувствовали себя беспомощными, точно обломки досок или водоросли, влекомые волной. Гневная стихия крутила и била их, как хотела. Кругом лишь вода - ни поверхности, ни воздуха, ничего. Плыть некуда. Единственной несомненной реальностью была ожидавшая их скорая смерть.
    Инстинктивно оба во время падения набрали в грудь побольше воздуха. Единственное, что им оставалось после падения в воду, - задержать дыхание. Легкие вот-вот разорвутся. Воздуха! Господи Боже, дай воздуха! Вода несла их - они не знали куда, да и через несколько секунд это будет уже не важно.

    Они были пленниками стихии, увлекаемые в неизвестность. Давление воды расплющивало их тела, словно молот кузнеца. Джей почувствовал, что сознание оставляет его и он впадает в забытье. Скоро он увидит Христа. Это была его последняя мысль перед тем, как он окончательно погрузился во мрак.
    Боль! Жгучий вкус соленой воды... Резь в желудке... Рвота? Нет, кашель... Соленая вода фонтаном выплескивается изо рта на мокрый холодный камень, на котором он лежит... Кто-то прикасается к нему...

    Глаза Джея открылись, но в первое мгновение он не увидел ничего, кроме переливающихся, мелькающих бликов и цветных пятен. Глаза резало и жгло. Горло и желудок были словно наполнены раскаленными углями. Он судорожно, болезненно вздохнул и вновь отчаянно закашлялся, с каждым толчком извергая на свое ложе новую порцию морской воды.
    - Теперь отдохни, - долетел до него чей-то голос. - Старайся дышать ровнее. Для начала этого хватит.
    Он вновь набрал полную грудь воздуха, и вновь это оказалось мучительно больно. Он был рад тому, что дышит, но боль не проходила. Легкие ныли и горели, кашель не унимался. В глазах по-прежнему стояла сплошная муть. Рядом кто-то также зашелся в приступе судорожных вздохов и кашля. Должно быть, отец. А незнакомый голос все успокаивал их, веля расслабиться и дышать, просто дышать. Так они и делали.
    Прошло довольно много времени. Джей почувствовал, что в голове у него наступило просветление.
    - Пап... - слабо, хриплым голосом позвал он.
    - Что?.. - откликнулся тот, но тут же захлебнулся в новом приступе кашля.

    -С вами уже все в порядке, - вновь заговорил незнакомец. - Вовремя я вас поймал. Теперь хорошенько прокашляйтесь - это лучшее средство.
    Джей начал ощущать свои руки. К ним вернулась способность двигаться. Он поднял одну руку и протер глаза от застилающей их пелены. Затем взглянул туда, откуда исходил неизвестный голос.
    Их спаситель оказался добродушного вида коренастым человеком со смуглой кожей. Он сидел между Джеем и отцом, простирая над каждым из
    них руку. Перед ним стояла керосиновая лампа. Одежда была мокрой, хоть выжимай, он казался озабоченным. Джей на мгновение заглянул в его излучавшие доброту глаза и спросил:
    - Вы... спасли нас?
    Человек кивнул:
    - Вы прошли невредимыми сквозь водоворот! Поистине с вами был Бог...
    Джей метнул взгляд на отца. Тот также смотрел на спасителя и улыбался влажными, солеными губами. Собравшись с силами, доктор протянул руку и коснулся руки незнакомца:
    - Вы Адам Маккензи?
    - Да! - с неожиданной радостью воскликнул тот.
    - Я доктор Джейк Купер, а это мой сын Джей. Мы здесь по поручению
    Международного Миссионерского Союза.
    - Вы... вы приплыли ко мне на помощь! - еще больше обрадовался мужчина.
    Доктор Купер выглядел, как мокрый кот, Джей не лучше, и поэтому оба не могли удержаться от смеха.
    - Джей! - заговорил Купер-старший, дыхание которого наконец пришло в норму.
    - Позволь представить тебе настоящего Адама Маккензи.
    Джей поочередно смотрел на отца и истинного Маккензи, и в голове его роились вопросы.
    Однако первым задал вопрос сам миссионер:
    - Как вы узнали меня?
    - По фотографии, которую я нашел в столе этого, как его там на самом деле... - мотнул головой куда-то наверх Купер-старший.
    - Стюарта Келно, - подсказал собеседник.
    Доктор приподнялся с камня, на котором лежал:
    - Да, именно...
    Джей, опершись на подставленную Адамом руку, с трудом встал на ноги и переспросил:
    - Келно?
    - Помнишь, Джей, - обратился доктор к сыну, - Дюлани назвал его этим именем.
    - Но... зачем тогда этому Келно было выдавать себя за Адама Маккензи?
    Добрый миссионер казался удивленным и даже немного разгневанным:
    - Что? Стюарт Келно выдает себя за меня?!
    - Все очень просто, - объяснил доктор. - Это было сделано для того, чтобы сразу сбить нас с толку и не дать отправиться на поиски настоящего Маккензи.
    К этому времени глаза Куперов привыкли к освещению и, оглядевшись по сторонам, они смолкли. Они находились в просторной пещере. Свод ее различался где-то метрах в тридцати над головой, и подземелье, казалось, простиралось во все стороны до бесконечности, точно гигантский стадион, высеченный в сердцевине скалы.

    - Должно быть, мы находимся под островом... - заключил доктор.
    - Совершенно верно, - подтвердил Мак-кензи. - Это недра вулкана, благодаря которому образовался остров. Лавы тут давно уже нет, так что мы находимся в чем-то вроде пустой скорлупы или перевернутой воронки.
    - А что... вы здесь делаете? - полюбопытствовал Джей. Адам усмехнулся:
    - А я попал сюда тем же путем, что и вы. Люди Келно сбросили меня с веревочного моста, меня протащило через водоворот - и вот я здесь. Куперы оглянулись на бурную подземную реку, из которой их выудил миссионер.
    - Так это и есть то место, куда уходит вся вода из водоворота? - спросил Джей.
    - Да, - отвечал Адам. - Видите ту стену, у которой бурлит вода? Поток ныряет под нее с той стороны и выходит сюда, в это подземелье. Затем подземная река бежит к морю. Я только собрался половить рыбу, как вдруг увидел в воде вашу шляпу, а вслед за нею и ваши головы. - Адам с улыбкой протянул доктору его насквозь промокшую шляпу. - Мне доводилось прежде быть спасателем, - добавил Маккензи. - И должен отметить: вы держались молодцом и не мешали себя спасать.
    - Адам, мы обязаны вам жизнью, - произнес Купер-старший.
    - Быть может, вам еще представится случай вернуть долг. Я так рад вашему появлению! Должно быть, Томми все-таки удалось переправить мое послание.
    Доктор печально помотал головой:
    - Рыбаки с траулера нашли его на плоту мертвым. Записка оказалась у него в кармане.
    Миссионер явно был поражен этой вестью и несколько мгновений не мог выговорить ни слова. Наконец он спросил:
    - Вы думате, это дело рук Келно?
    - Уверен. Вам что-нибудь известно о проклятии, именуемом моро-кунда?
    - А-а, Келно и его тигровые мухи, - с горечью произнес Маккензи. - Я старался разоблачить этот трюк, но, видимо, он по-прежнему успешно пользуется им.
    - Он сообщил нам, что Томми потерял рассудок и пытался бежать с острова, но проклятие настигло его. Я так полагаю, что Келно подсунул свою муху в провиант Томми, чтобы заставить его замолчать, как только тот покинет остров.
    - Томми был одним из последних оставшихся у меня здесь друзей, - объяснил Маккензи. - Один из немногих, кому было известно, что я жив и скрываюсь тут. Он держал это в тайне и помогал мне, чем только мог. Бегство с острова было отчаянным поступком, но он думал, что сможет найти подмогу. Он взял с собой мою записку, чтобы говорить от моего имени. - Адам, сделав над собой усилие, заставил себя переменить тему разговора. - Пойдем, нам всем нужно хорошенько просохнуть, а вам - вылить воду из вашей поклажи. Здесь неподалеку мое жилье, где можно погреться у огня и найти во что переодеться.
    Они тронулись, но вдруг Джей заметил что-то за грудой камней и не мог сдержать восхищенного возгласа:
    - Ух ты! Это вы сами построили?! Вопрос этот относился к внушительных размеров лодке, стоявшей возле реки на опорах из камней и бревен. Несколько неуклюжее сооружение сколочено было, казалось, из бесчисленных обломков досок, бревен, шестов и прочего мусора. Больше всего оно походило на огромное корыто, на боку которого было написано "Адамов Ковчег".

    - Да, по благодати Божьей, - подтвердил миссионер. - На нем я планировал уплыть отсюда. Я задумал это с год назад.
    - Вы хотите сказать, что... прожили здесь целый год? - не поверил своим ушам доктор.
    - Ну, во всяком случае, около того. Здесь, под землей, нет ни дней, ни ночей, так что точно сказать трудно.
    Они ступили на неровную каменную поверхность скалы, ведущую от реки, и стали взбираться, пока не дошли до возвышения, примыкающего к стене подземелья.

    Там, подобно Робинзону Крузо, Адам Маккензи устроил себе жилище с очагом, циновками, полками провизии, инструментов, одежды и других вещей. Несколько керосиновых ламп заливали это прибежище теплым желтоватым светом. Неподалеку из расщелины в скале вытекал ручеек чистой родниковой воды.

    - Мой водопровод. И душ, - пояснил Маккензи. - Ступайте ополоснитесь.
    Вода оказалась холодной и освежающей. Они помылись и сполоснули свою одежду, после чего хозяин развесил вещи Куперов сушиться у костра, а им велел завернуться в теплые одеяла. В довершение Адам приготовил горячего чаю и извлек из своих запасов печенье, так что получился небольшой ужин на троих.
    Однако Куперов не переставало мучить беспокойство.
    - Моя дочь в руках Келно, - признался наконец доктор их спасителю. - Есть ли какая-то возможность выбраться отсюда на поверхность?
    Адам ответил с сожалением:
    - Есть, но, боюсь, ею нельзя будет воспользоваться еще несколько часов. Река течет к морю по просторному подземному туннелю, однако большую часть суток выход из него затоплен. Выбраться можно лишь в часы отлива.
    Купер-старший плотно сжал губы и тяжело вздохнул:
    - Нам необходимо выбраться отсюда. Лайла находится в страшной опасности!

    Адам печально кивнул и озабоченно произнес:
    - Не хочу вас огорчать, но так и есть. Стюарт Келно упоен своим всемогуществом и способен на все. Христиане покинули остров, и теперь он делает так, как ему заблагорассудится.
    - Значит, христиане бежали отсюда? - переспросил Джей и, припоминая, добавил: - Там, наверху, мы видели заброшенную деревню...
    - Это была наша деревня, - кивнул Адам. - Именно туда сначала привел меня Господь, и все, совершенное там, носило печать Его благословения. Почти все туземцы деревни нашли Иисуса как своего Спасителя.
    - Что же случилось потом? - спросил Купер-старший.
    - Две вещи. Во-первых, на остров прибыли и завладели им Стюарт Келно с его последователями. Они называли себя христианами, и, быть может, поначалу так оно и было. Однако Келно, все больше подпадая под влияние местных традиций и верований, обратился к сатанизму и колдовству, а вслед за ним и его друзья. Они прибрали к рукам все вокруг и переименовали остров в Аквариус. Некоторые из наших людей также отвергли Евангелие и присоединились к сторонникам Келно ради того, чтобы продолжать участвовать в языческих обрядах.
    - В хождении по огню?..
    Адам кивнул и с отвращением подтвердил:
    - Да, и еще в приношении человеческих жертв языческим божествам, как поступали языческие народы во времена Ветхого Завета. Это ужасно! Знаете, здешние жители, до того как они обрели Господа, пребывали в страшном духовном невежестве! И вот теперь некоторые из них вновь ввергнуты в этот мрак цивилизованным колдуном... Я молюсь о них каждый день.
    - А второе событие? - не утерпел Джей.
    - Оно еще впереди. Я все еще надеюсь, что ошибаюсь, но, по-моему, существование острова находится под угрозой.
    - В вашей записке сказано, - вспомнил Джей, - "Остров..." Конец фразы мы разобрать не сумели.
    Адам посмотрел сначала на одного, потом на другого и мрачно произнес:
    - Остров погружается под воду. Это началось с год тому назад, но с тех пор процесс идет все быстрей. Боюсь, он может в мгновение ока просто взять и уйти на дно. В любой момент.
    - Да-а-а... - протянул доктор Купер. - Так вот о чем говорил Дюлани.
    - Профессор Дюлани? - удивился миссионер. - Эймос Дюлани?
    - Совершенно верно. Он пытался предупредить нас, чтобы мы покинули остров и взяли его с собой.
    Вид у Маккензи был ошарашенный:
    - Он ведь был одним из главных советников Келно! И моим самым яростным оппонентом! Он утверждал, что с островом все в порядке...
    - Похоже, он изменил свое мнение. Наверное, его собственные наблюдения постепенно убедили его в вашей правоте.
    - А что обо всем этом думает Келно?
    - Ну... во всяком случае Дюлани также пал жертвой проклятия моро-кунда.
    Адам в гневе ударил себя по бедру:
    - Видите? Видите?! Келно - орудие в руках сатаны. Этот остров обречен, и, думаю, Келно это известно, но он не желает никого выпускать отсюда. Все эти люди погибнут! Они канут в пучину вместе с островом - и это будет дело рук Келно. - Он секунду помолчал, борясь с охватившим его возбуждением, после чего продолжал: - Туземцы, новообращенные христиане из деревни, эвакуировались на каноэ, плотах - всем, что только для этого годилось. Они побросали тут все свое имущество. Я же остался, чтобы предупредить остальных, убедить Келно, уговорить тех, кто перешел к Келно, чтобы они отправились со своими семьями и ни в коем случае не оставались с этим...
    - Антихристом?.. - подсказал верное слово Купер-старший.
    - Самое подходящее для него название. Спасибо, Джейк, - согласился миссионер. - Однако часть прежней моей паствы все еще там, с ним. Они все еще во власти заблуждения, будто остров Аквариус - воплощение лучшего будущего, идеальное место, где царят мир и безопасность.
    Джею пришли на память библейские строки:
    "Ибо, когда будут говорить: "мир и безопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба..."
    - В точности так, как это свершится к концу времен, - горестно подтвердил Адам. - Они так окутаны ложью Келно и лукавого, что отказываются слышать истину. Я пытался предупредить их, помочь им...
    - А они скинули вас с моста? - завершил Купер-старший.
    Адам кивнул, и глаза его наполнились слезами:
    - Теперь все, что мне остается, - построить судно. У Келно есть своя лодка, и это означает, что связь с островом находится всецело под его контролем. Путь к бегству отрезан - если не построить собственный корабль.
    - Где же вы добываете материалы? - поинтересовался Джей.
    - Грустно признаться, но доски и прочее дерево изначально были доставлены на остров Миссионерским Союзом для строительства церкви.
    - Ах да! - подхватил Купер-старший. - Я видел документы и перечень стройматериалов на столе у Келно. Очевидно, он ведет строгий учет всего имущества.
    - Ворованного имущества, - подчеркнул миссионер. - После того как туземцы покинули свою деревню, Келно и его люди разграбили селение и унесли с собой все, что можно было унести. Последние несколько месяцев я как раз и занимался тем, что по доске, по гвоздику возвращал все обратно. У Джея и его отца мелькнула догадка.
    - А-а-а!.. - торжествующе произнес последний, - так вы и есть тот странный вор, что расхищает у Келно материалы!
    - Я и мой соратник, который еще остался в поселке. Нам так и не удалось построить церковь, но... кто знает, может быть, это сооружение окажется не менее полезным. У нас одна цель - спасение людей...
    - "Адамов Ковчег..." - вслух размышлял Джей над названием построенного Адамом судна. - А я еще удивился, к чему такая большая лодка.
    Желая утвердиться в своей догадке, доктор Купер спросил:
    - Вы строите ее с расчетом на пассажиров?
    Адам лишь пожал плечами в ответ:
    - Я ведь миссионер.
    The time is gone...

Похожие темы

  1. Ответов: 6
    Последнее сообщение: 15.02.2004, 11:33
  2. "Северный путь" - совместный сериал Ksuni и Disappointed
    от Disappointed в разделе The Sims 1: Сериалы
    Ответов: 10
    Последнее сообщение: 05.01.2004, 15:37

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •