Люди напишите мне пожалуста где можно скачать хорошую говорилку на русском и англиском языках?Заранее спосибо!
Люди напишите мне пожалуста где можно скачать хорошую говорилку на русском и англиском языках?Заранее спосибо!
Люди, помогите пожалуста!
Когда открываю ПРОМТ выскакивает ошибка "ошибка инициализации ядра перевода" кто нить знает как это устранить?
Вопрос:
При попытке запустить приложения PromtX, Электронный словарь, и т.д. выдается сообщение об ошибке инициализации ядра перевода.
Ответ:
Для нормальной работы PROMT Expert 7.0 необходимо в свойствах сетевого соединения установить “Клиент для сетей Microsoft” (Client for Microsoft Networks).
Также проверьте, чтобы была запущена служба "Рабочая станция" (Workstation).
Выполните из командной строки services.msc , и если служба "Рабочая станция" (Workstation) не запущена, установите в свойствах тип запуска - авто.
2. Эта ошибка может быть связана с проблемой обращения к системной библиотеке ole32.dll, которая разрегистрирована (например, при установке или деинсталляции других программ). В качестве решения можно попробовать зарегистрировать вручную указанную библиотеку с помощью следующей команды:
regsvr32 %windir%\system32\ole32.dll
После выполнения данной команды должно быть выдано сообщение об успешном выполнении.
Ленивый дурак - это полбеды; деятельный дурак - это для всех головная боль, но нет ничего хуже, чем дурак с инициативой, да ещё и при должности.
Trotil
Большое спасибо, теперь все работает!!
Народ, у меня сестренка интересуется - какой из переводчиков адекватнее?
Здесь вот Сократ не вспоминали вроде
Искренне жаль тех, кто живёт чужим умом - даже не убедившись в наличии такового...
Это не ошибка - это особенность движка
Читала блоги. Так и хочется процитировать Чацкого.
Сумеречная К.
Милена, ИМХО, на данный момент лучше всего онлайн-сервисы.
Ничем не хуже программ-переводчиков по качеству, а программа-переводчик жрет память и занимает место на диске.
Для примера, я пользуюсь:
Перевод текстов: http://translate.google.ru/translate_t?hl=ru#
Словарь слов: http://slovari.yandex.ru/?st_translate=1
Для среднестатистического пользователя вполне подходит.
Trotil фигня в том, что у неё диалап доступ только...
Искренне жаль тех, кто живёт чужим умом - даже не убедившись в наличии такового...
Это не ошибка - это особенность движка
Читала блоги. Так и хочется процитировать Чацкого.
Помучившись некоторое время с "Промтом", все-таки выбрала "Сократ". По-моему, гораздо более разумная программка. Читать дальше...
Донна Анна скока оно весит-то?
Читать дальше...
Искренне жаль тех, кто живёт чужим умом - даже не убедившись в наличии такового...
Это не ошибка - это особенность движка
Читала блоги. Так и хочется процитировать Чацкого.
Мне нравится TranslateIt! он весит мало и переводит в контекстном режиме.
Взмывает в небо за моим за окном
Непобеждённая страна.
(Е. Летов)
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |