Страница 4 из 25 ПерваяПервая 1234567891011121314 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 46 по 60 из 369

Тема: Перевод на русский язык описаний и действий предметов (объединенная)

  1. #46
    Звезда
    Самый полезный участник раздела "Информационные Технологии" и "Компьютерные Игры" 2010
      Самый полезный участник раздела "Наука и Техника" 2006, Самый полезный участник раздела "Игры" 2006, Самый полезный участник раздела "Симс Игры" 2007, Самый полезный участник раздела "Симс Игры" 2008, Самый полезный участник раздела "Компьютерные Игры" 2008
    Аватар для Zveryuga
    Регистрация
    25.08.2004
    Адрес
    Россия, Тольятти
    Сообщений
    6,082
    Записей в блоге
    18
    Спасибо
    я - 307; мне - 465
    Дюкаша, у меня действительно английская версия. За годы общения с разными играми линейки уже настолько изучил все действия, что перевод не требуется

  2. #47
    Гуру Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    2,928
    Спасибо
    я - 520; мне - 1,425
    В общем, "слово зА слово" - и я уже почти всю базу и локализовал. Во всяком случае всё, что касается игрового процесса.
    Не перевёл (пока): справочную систему, туториал, описания предметов (но там собственно одни шутки юмора) и ещё кое-что, по мелочи.
    Всё остальное - интерфейс, взаимодействия с предметами, диалоги, карьеры и телефонные звонки - переведено.
    Восемь карьер из десяти - слово в слово из двушки. Поэтому и перевод взял оттуда.)
    Шрифт, увы, какой есть, но на мой взгляд играть можно (см. картинки в одном из предыдущих сообщений под катом.))
    Так что, если кто хочет приобщиться, вспомнить детство или узнать, как говорится, с чего всё началось - обращайтесь. Выложу оригинал игры и перевод.

    К сожалению, мой "отпуск" по больничному заканчивается и у меня уже не будет столько времени на это занятие. Но в дальнейшем всё же хочу продолжить. Или как получится...

  3. Сказали спасибо 2 раз(а):


  4. #48
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,401
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,277
    Alex-Plus, здорово.
    Жаль только, что это база. Думаю, если сейчас кто и играет в Единичку, то все-таки в полную версию.

  5. #49
    Гуру Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    2,928
    Спасибо
    я - 520; мне - 1,425
    Дюкаша, да я собственно изначально хотел просто попробовать и дать дочке поиграть на планшете. И кто ж знал, что ей так понравится и мы с ней втянемся.)) Базу (и ещё пару первых аддонов) я в общем то довольно хорошо знаю, играл в них ещё тогда - с момента выхода. А вот четыре последних аддона не видел никогда раньше. Так что, даже если б я и взялся за перевод, то в одиночку вряд ли осилил. Тем более так быстро. Текстов очень много, даже в базе.))
    В общем, что сделал - то сделал.))

  6. #50
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,401
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,277
    А я как раз начала играть с четвертого аддона (Вакейшена), а все, что было до него, даже отдельно и не видела никогда - только потом уже в полных сборниках. Так что они для меня все плохо разделимы между собой.
    Да, работа большая, конечно - это понятно. Была бы заметная потребность у народа - был бы стимул. А так вроде ведь и не надо никому...

  7. #51
    Гуру Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    2,928
    Спасибо
    я - 520; мне - 1,425
    Цитата Сообщение от Дюкаша Посмотреть сообщение
    Была бы заметная потребность у народа - был бы стимул. А так вроде ведь и не надо никому...
    Да. К большому сожалению. Если бы дочка (9 лет) сразу сказала "Папа, что ты мне за фигню подсунул" - то и стимула бы не было никакого. И перевода тоже.
    А Комплит Коллекшн я ей не показывал. Боюсь, меня тогда с работы уволят.
    Последний раз редактировалось Alex-Plus; 18.09.2015 в 18:13.

  8. #52
    Sims-модератор
      "Симс2-декоратор Осень 2006: подростково-детские комнаты", Лучший модератор раздела "Наука и Техника" 2006, Самый полезный участник раздела "Информационные Технологии" 2007, Sims.miXei.RU: Доброволец-Активист 2009, Simtopia: charm
    Аватар для Marusilda
    Регистрация
    27.05.2005
    Адрес
    Барнаул
    Сообщений
    8,054
    Спасибо
    я - 3,252; мне - 3,350
    Алекс, ты крут и просто прекрасен! Серьезно, это очень здорово, работа, безусловно, нужная. Я не стану просить перевод только по одной причине - в базу играть не интересно, когда уже к полной коллекции привык (( И мелкая моя тоже играет во все целиком. Благо читать не умеет еще толком А вот если когда-нибудь все переведешь... Наглость, понимаю. Но, думаю, в единичку и через десять лет будут играть, как бы странно это ни звучало. Да, если вдруг нужна помощь корректора - могу вычитать. Понимаю, что ты не ЕА и ошибок быть не должно но на свой текст, бывает, глаз замыливается. Больше, к сожалению, никак поучаствовать не могу.

  9. #53
    Гуру Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    2,928
    Спасибо
    я - 520; мне - 1,425
    Цитата Сообщение от Marusilda Посмотреть сообщение
    в базу играть не интересно, когда уже к полной коллекции привык
    Да, я знал на что шёл.)) Игру я уже не заброшу, буду ковыряться в ней потихоньку, как время будет. Может возьмусь за аддоны. Адаптировать их перевод по отдельности в полную игру в общем не проблема. Нужно только время...
    Цитата Сообщение от Marusilda Посмотреть сообщение
    Понимаю, что ты не ЕА и ошибок быть не должно
    Да ладно.)) Хоть и старался - выгреб море ошибок. Особенно поначалу, когда использовал шрифт с синдромом буквы "я". Благо игра почти мгновенно запускается - можно редактировать почти на ходу. ))

  10. #54
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,401
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,277
    Цитата Сообщение от Marusilda Посмотреть сообщение
    Но, думаю, в единичку и через десять лет будут играть, как бы странно это ни звучало.
    Вот ежели эти играющие будут еще и как-то заявлять о себе, тогда и правда будет казаться, что работа нужная.
    Но даже один пост о нужности этого дела - уже хорошо.

  11. #55
    Администратор, Старший Sims-модератор
    Лучший модератор miXei.ru 2010
      "Почетный сериал-мейкер Осень 2005, Весна 2006, Осень 2006"; Симс2-модельер, зима 2006: женские вечерние наряды, женские пижамы, детские повседневные наряды; Сим-романист; "Лучший архитектор праздничных лотов и больших домов"; "Симс2-модельер, весна 2006: вечерние наряды для женщин и девушек, мужские повседневные наряды, лето 2007: повседневная одежда для женщин, мужчин, девочек и мальчиков, белье+купальник для женщин"; Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года; Лучший модератор раздела "Симс Игры" 2008, 2009; Лучший организатор конкурсов и викторин 2008, 2009; Лучший ведущий игры 2009; Душка форума 2009; Главный доброволец Sims-раздела 2009; Лучший модератор miXei.ru 2009; За вклад в развитие форума 2009, Пе
    Аватар для Akulina
    Регистрация
    10.01.2005
    Адрес
    г.Волжский
    Сообщений
    51,029
    Спасибо
    я - 13,739; мне - 22,261
    Цитата Сообщение от Alex-Plus Посмотреть сообщение
    Может возьмусь за аддоны
    Это было бы очень-очень здорово! Мне бы тоже очень хотелось поставить лицензию, но с английским языком у меня проблемы (( Так что буду ждать и надеяться.

    Цитата Сообщение от Alex-Plus Посмотреть сообщение
    Решил остановиться пока на этом варианте. Есть мнения, коллеги?)
    Я хоть и не коллега, но мне понравилось. На мой взгляд замечательно!
    Вам очень идут эти выпуклые глаза! ©

  12. #56
    Гуру Аватар для simiya
    Регистрация
    13.01.2006
    Адрес
    Киров, Вятка
    Сообщений
    2,326
    Спасибо
    я - 460; мне - 999
    Alex-Plus, полностью поддерживаю такое великое дело. Сама в английском почти ничего не понимаю, поэтому буду рада, если ты переведешь все аддоны. И шрифт, который ты взял за основу - нормальный, читаемый. Когда-то я сама доставала из Far`ов объекты и взаимодействия и корректировала перевод (у меня локализация от Триады). И объекты скачанные иностранные переводила со словарем))) особенно с сайта C&C-enterprises.
    У меня все аддоны в пиратке, так что могу попробовать помочь. Имея уже готовую локализацию, корректировать проще.
    Последний раз редактировалось simiya; 22.09.2015 в 20:41.

  13. #57
    Гуру Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    2,928
    Спасибо
    я - 520; мне - 1,425
    simiya, поверьте, я бы и сам рад заняться этим в плотную, но в данный момент не располагаю достаточным количеством свободного времени. У всех нас в реальной жизни есть реальные симы и симята, о которых надо реально заботиться и кормить.
    Я, наверно, не заброшу это дело, буду заниматься этим по возможности.
    Посмотрел я внимательно на полную версию - объём работ не просто большой - он нереально огромный. К тому же очень много для меня нового и непонятного. Всё-же для нормальной локализации, придерживаюсь того мнения, что необходимо знать не сколько язык, сколько саму игру. Так что, если я займусь в ближайшее время за это дело, то это будут, скорее всего, первые 2 аддона - с ними я немного знаком. Благо, они у меня все есть в английском оригинале.
    Хотел было внедрить перевод базы в полную версию (это не сложно и быстро), но подумал, что вряд ли кто будет играть в переведённую на 15-20 процентов игру.

    И кстати, на счёт Комплит коллекшн. Никто случайно не знает, куда они засунули файл careers.iff (с карьерами)? В базе и в первых аддонах он в папке GameData, а в СС его там нет. Поискал по папкам - не нашел..

  14. #58
    Старожил Аватар для Rany Randolff
    Регистрация
    22.09.2004
    Адрес
    Netanya, Israel
    Сообщений
    20,042
    Спасибо
    я - 13,624; мне - 9,084
    Цитата Сообщение от Дюкаша Посмотреть сообщение
    Вот ежели эти играющие будут еще и как-то заявлять о себе, тогда и правда будет казаться, что работа нужная.
    Работа очень нужная! Собираюсь поиграть, вспомнить как это было Правда пока не определилась, что качать, английскую копию или русскую.

    Alex-Plus, просто великое дело делаешь!

    P.S.: шрифт мне тоже нормальным кажется, проблем с прочтением не возникает.

  15. #59
    Гуру Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    2,928
    Спасибо
    я - 520; мне - 1,425

  16. Сказали спасибо 3 раз(а):


  17. #60
    Гуру Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    2,928
    Спасибо
    я - 520; мне - 1,425
    Может кто-нибудь подскажет как лучше будет на русском языке (а то уже голову сломал)):

    1. Magic Town

    Варианты:
    а) Волшебный город
    б) Магический город
    в) Город Магии
    г) Магик-Таун
    Ни одно из выше перечисленного мне лично не нравится. Разработчики, видимо, сами не напрягались с названиями, но всё же хотелось бы что-то звучное и по короче.))
    То же самое касается города-студии и острова отпусков.

    2. Знаменитая miss Crumplebottom:

    а) мисс Крумплеботтом - собственно, как в оригинале.
    б) госпожа Пьяная-Помятая - по аналогии с Симс 2.
    в) госпожа Толстопятко - по аналогии с Симс 3.

Страница 4 из 25 ПерваяПервая 1234567891011121314 ... ПоследняяПоследняя

Похожие темы

  1. Перевод игры на родной язык (изменение меню)
    от Semens в разделе The Sims 2: Изготовление скинов и предметов
    Ответов: 92
    Последнее сообщение: 26.07.2008, 10:48
  2. Переводим The Sims 2 на русский язык
    от Катюховна в разделе The Sims 2: Информация по игре
    Ответов: 30
    Последнее сообщение: 13.11.2006, 17:06
  3. Бонусные предметы для симов - перевод описаний
    от Michael в разделе The Sims 2: FAQ по игре
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 27.09.2004, 03:36

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •