Страница 21 из 25 ПерваяПервая ... 111213141516171819202122232425 ПоследняяПоследняя
Показано с 301 по 315 из 369

Тема: Перевод на русский язык описаний и действий предметов (объединенная)

  1. #301
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,467
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,282
    Цитата Сообщение от Alex-Plus Посмотреть сообщение
    А может СС - это Complete Collection?
    Это, конечно, приходило мне в голову, но это нелогично. Во-первых, почему тогда of cource? Наличие самой поздней и самой полной версии Единички никак не должно само по себе гарантировать какие-либо проблемы с игрой. А во-вторых, такое описание ситуации означало бы, что она также имела возможность проверить и обычную игру, не Complete Collection, и там описанных глюков не было, какой же тогда смысл играть в СС на английском, если можно играть в обычный Симс на родном польском?
    Я помню, что давала тебе картину для поиска объектов, понижающих комнату, которую я вообще-то для ТЛ делала, но теперь жалею, что не сделала ее еще сто лет назад для Михея, где даже тема специальная об этой проблеме есть. Это да, по сути почти "лечебная" штука, как и ряд других полезных модов. Она, кстати, немного подглючивает, но не в процессе работы, а сама по себе, если ее надолго оставить на лоте. В любом случае серьезных проблем с игрой вызывать не должна - ни с польской, ни с другой какой-нибудь. Но если я правильно поняла, что у Китаны проблемы возникают только с взаимодействиями между симами, то они, вероятно, связаны с каким-либо модом на основе PersonGlobals, либо же с другими модами на добавление взаимодействий...
    Upd. Интереса ради проверила еще немецкий, итальянский и японский языки. Панель везде вызывается через "C", как и в испанском, о чем я знаю давно, потому что раньше было полно пираток на основе испанского. Прямо загадочно, почему именно для польского такого исключение.
    Последний раз редактировалось Дюкаша; 08.07.2022 в 19:50.
    Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!

  2. #302
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,467
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,282
    Уточнила у Китаны: все-таки в английской версии у нее консоль вызывается через "C", как у всех. Получается, что исключение сделано только для польского - по крайней мере из тех языков, которые я проверила. Кто бы мог подумать, что польская версия такая особенная.
    Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!

  3. #303
    Сэнсэй Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    3,004
    Спасибо
    я - 535; мне - 1,479
    Цитата Сообщение от Дюкаша Посмотреть сообщение
    Получается, что исключение сделано только для польского - по крайней мере из тех языков, которые я проверила.
    Если кто и может знать, почему на польском языке консоль вызывается через B, так это только твоя польская подруга.)) Я, кстати, тоже проверял у себя на американской и английской версии - в обоих случаях только через С.
    Я тут поставил себе базу и суперстар, и наложил перевод на польский язык. При первом же запуске сгенерилось ровно 30 случайных NPC из суперстаровских семей "кто-то" и "никто" (somebody и nobody). Посмотрел пенсилом файлы: у всех в английских ячейках имя "Randy". То есть, если переключить язык на US или UK, все они в игре станут Randy.))

    И ещё, Дюкаша, ты не против, если я в своём переводе назову Город-Студию Звездным городом? Ну не нравится мне название Город-Студия. Да и неправильное оно. Пробовал "Студийный город", тоже не очень... Звездный город - как то звучнее, и по теме. У поляков вон, вообще Шоубиз.

  4. #304
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,467
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,282
    Alex-Plus, ну ей-то откуда знать? Максис с ней своими соображениями не делился. Для нее наоборот странно, что в английской версии сочетание клавиш "неправильное".
    Фанаты в СТ вроде Anybody, а не Nobody, не? В пиратке они "Кто угодно", а звезды - "Кто-нибудь". Дурацкие вообще фамилии, могли бы так и назвать их "Звезда" и "Фанат", например, или что-то в этом роде, было бы хоть понятно, а то я вечно путаюсь, кто из них кто. Я вот, кстати, в процессе возни с именами задавалась вопросом, сколько вообще по стандарту положено в каждом районе даунтаунцев и прочих. Там же, если кого-то удалишь, убьешь или в семью заберешь, при следующем заходе в игре опять запускается эта функция генерирования, т.е. количество населения поддерживается на постоянном уровне, а вот на каком - мне все лень выяснить. Но это разговор не для этой темы на самом деле.

    А перевод же ты для себя делаешь, так что почему я должна быть против? Город-Студия или Студиотаун мне (да и всем), конечно, привычнее, но я всяко в твою польскую версию играть не собираюсь, да и других желающих играть без ММ и с кастомным контентом на польском я что-то с трудом себе представляю. Хотя с контентом на испанском играли в свое время, но это от безысходности.
    Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!

  5. #305
    Постоялец Аватар для macalok
    Регистрация
    26.11.2016
    Сообщений
    84
    Спасибо
    я - 0; мне - 3
    Studio-town может быть отсылкой на студио-сити, так что, скорее всего, корректные оставить студио-таун

  6. #306
    Сэнсэй Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    3,004
    Спасибо
    я - 535; мне - 1,479
    Цитата Сообщение от Дюкаша Посмотреть сообщение
    Для нее наоборот странно, что в английской версии сочетание клавиш "неправильное".
    Ну, не она, так кто-нибудь другой из поляков наверняка когда-то задавался вопросом почему у всех так, а у них не так. Но мы, наверное, этого уже никогда не узнаем.
    Цитата Сообщение от Дюкаша Посмотреть сообщение
    Фанаты в СТ вроде Anybody, а не Nobody, не?
    Да? Возможно. Писал по памяти и, да! Согласен, фамилии дурацкие. Возможно, когда я буду знать суперстар лучше, переименую фамилии во что-нибудь другое.
    Цитата Сообщение от Дюкаша Посмотреть сообщение
    Город-Студия или Студиотаун мне (да и всем), конечно, привычнее,
    Тогда Студио Таун. Вот только не знаю слитно или раздельно. По русски вроде бы должно быть слитно (или через дефис), но гугл переводит раздельно. Это по любому более правильно, чем "Город-студия".
    Мне ещё "Остров Отпусков" не нравится. Надо будет что-нибудь другое придумать...
    Дюкаша, не помню, спрашивал я у тебя или нет, после инсталляции игры и дополнений, в папке с игрой образуется куча файлов типа: 00000000.016, 00000000.256 и т.д. Это что за файлы, они нужны? Или их можно удалять. В Complete по-моему такого не было.
    Цитата Сообщение от macalok Посмотреть сообщение
    Studio-town может быть отсылкой на студио-сити, так что, скорее всего, корректные оставить студио-таун
    Конечно, наверняка отсылка. Во французской локализации, кстати, именно Studio City.)) Только без чёрточки.
    Последний раз редактировалось Alex-Plus; 13.07.2022 в 14:29.

  7. #307
    Постоялец Аватар для macalok
    Регистрация
    26.11.2016
    Сообщений
    84
    Спасибо
    я - 0; мне - 3
    Alex-Plus, софт-клаб в своих книжечках его прозвали как курортный остров. Это название решили оставить в переводе

  8. #308
    Постоялец Аватар для macalok
    Регистрация
    26.11.2016
    Сообщений
    84
    Спасибо
    я - 0; мне - 3
    Alex-Plus, также по правилам русского языка правильно писать Студио-Таун, как Студио-Сити.
    http://new.gramota.ru/spravka/buro/s...B8%D1%82%D0%B8

  9. #309
    Сэнсэй Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    3,004
    Спасибо
    я - 535; мне - 1,479
    Цитата Сообщение от macalok Посмотреть сообщение
    Alex-Plus, софт-клаб в своих книжечках его прозвали как курортный остров. Это название решили оставить в переводе
    Помнится, Magic Townie была против этого названия, хотя, оно мне тоже больше нравилось, чем Остров Отпусков.))
    А как Софтклаб перевёл Studio Town?
    Цитата Сообщение от macalok Посмотреть сообщение
    Alex-Plus, также по правилам русского языка правильно писать Студио-Таун, как Студио-Сити.
    Значит, буду писать по правилам.)) Тогда по правилам получается и Сим-Сити должен быть через дефис? Я везде встречал только слитное написание по русски.

  10. #310
    Постоялец Аватар для macalok
    Регистрация
    26.11.2016
    Сообщений
    84
    Спасибо
    я - 0; мне - 3
    Alex-Plus, Город-Студия.
    СимСити - это цельное название их города, так что оно пишется слитно.

  11. #311
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,467
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,282
    Остров Отдыха его еще называют. Или Остров каникул, хотя последнее как-то по школьному.
    Про файлы не знаю. Может, Магистр знает, надо у него спросить.
    Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!

  12. #312
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    585
    Записей в блоге
    1
    Спасибо
    я - 56; мне - 98
    Вобщем, установила я то, что прислал мне готовое macalok, насколько я понимаю, он объединил всё лучшее, что сделали просимовцы и Alex-Plus. И попробую поиграть и посмотреть, что там да как)

    Цитата Сообщение от Alex-Plus Посмотреть сообщение
    Помнится, Magic Townie была против этого названия, хотя, оно мне тоже больше нравилось, чем Остров Отпусков.))
    А как Софтклаб перевёл Studio Town?
    Да, помнится решили оставить Остров Отпусков. Хотя вот сейчас я вижу, что оставили всё же Курортный остров. И не Город-Студию, а Студио-Таун.

  13. #313
    Сэнсэй Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    3,004
    Спасибо
    я - 535; мне - 1,479
    Цитата Сообщение от MagicTownie Посмотреть сообщение
    Хотя вот сейчас я вижу, что оставили всё же Курортный остров. И не Город-Студию, а Студио-Таун.
    Это уже было не моё решение.)) Но в своём переводе я, пожалуй, тоже оставлю Студио-Таун. А вот Курортный остров пока под вопросом. Уж не знаю, доеду ли я до него.

  14. #314
    Постоялец Аватар для macalok
    Регистрация
    26.11.2016
    Сообщений
    84
    Спасибо
    я - 0; мне - 3
    Читать дальше...
    Сорри за мат, но мне нравится, что наша тусовка выглядит как этот мем
    (Взято из твиттера, если что)
    Последний раз редактировалось Дюкаша; 14.07.2022 в 13:28.

  15. #315
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,467
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,282
    macalok, давайте лучше все-таки выражать свои мысли цензурными словами. Мат на форуме вообще-то не разрешен. Убрала под тэг.
    Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!

Страница 21 из 25 ПерваяПервая ... 111213141516171819202122232425 ПоследняяПоследняя

Похожие темы

  1. Перевод игры на родной язык (изменение меню)
    от Semens в разделе The Sims 2: Изготовление скинов и предметов
    Ответов: 92
    Последнее сообщение: 26.07.2008, 10:48
  2. Переводим The Sims 2 на русский язык
    от Катюховна в разделе The Sims 2: Информация по игре
    Ответов: 30
    Последнее сообщение: 13.11.2006, 17:06
  3. Бонусные предметы для симов - перевод описаний
    от Michael в разделе The Sims 2: FAQ по игре
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 27.09.2004, 03:36

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •