Точно не приучение к лоту, потому что это про собак, у них лотка нет. Тогда уж приучение к гидранту.
Точно не приучение к лоту, потому что это про собак, у них лотка нет. Тогда уж приучение к гидранту.
Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!
Последний раз редактировалось Alex-Plus; 12.05.2021 в 22:33.
Завтра займусь тестированием. Забегая вперёд, скажу, что на "The Sims: Creative Club" я писал. При включении кодов управления питомцами, кошкам (играл за кота) доступна функция "Hatch" на яйце дракона. Происходит это так. Яйцо пропадёт, но появится на его месте кот и будет с крыльями дракона. Само яйцо невидимое до взаимодействия с ним. Если кота сбросить как сима через коды (включить для режтима строительства удаление всего, удалить сима\питомца и вернуться в режим жизни для возвращения персонажа), то крылья пропадут.
Предлагаю переводить два раза. Один раз дословно, а второй раз как все привыкли (вот список персонажей игры согласно "Wikia").
Если верить вышеуказанной "Wikia", то "У кошек есть три навыка: поведение, трюки и охота. Кошки могут охотиться на тараканов, мышей и садовых вредителей." + "Навыки собак, которым их можно обучить: «поведение», «трюки» и «поломки»". Не скажу точное значение "Housebreaking", но если описание связано с туалетом, то точно "поведение". Или если это описание от собак и с кошками не связано, то будет "поломки". Не пытайтесь переводить дословно составные слова. Английский язык ограничен, в отличии от Русского. "Housebreaking" = "House" + "Breaking", где будет дословно "Ломание в доме". Звучит криво.
Последний раз редактировалось AnimeNeko; 14.05.2021 в 12:25.
Hatch - это вылупиться, драконы явно сделаны на основе котов. Все это обсуждалось и на "The Sims: Creative Club", и в ВК, по-моему, тоже. И какое это все имеет отношение к переводу?
Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!
Столкнулся с одним непереведённым текстом в игре:
"Hunt..." - это команда кошке ловить мышей и прочих вредителей. Перерыл все возможные места нахождения этой команды в файлах, нет нигде!
У меня есть пиратка от 7 волка, думал найти эту команду методом замещения файлов от пиратки, но вот засада:
В пиратке она тоже не переведена!
В связи с этим хотел спросить - может у кого-нибудь есть другая версия пиратки где этот текст переведён? Мне не важно в какой она комплектации аддонов, главное, чтобы эта команда была переведена.
Пока ты ответил, я уже исправил сообщение.
Ты не поверишь, но найти что-то, кроме "7 Wolf" нереально! Вроде был другой перевод, если не слух то.
Встречный вопрос. На втором снимке что за команды "Поиграть с..." и "Играть с..."? На первом только одна команда "Играть...".
Прямое. Функции, доступные после применения кодов тоже необходимо переводить. Или я не прав? Ведь не зря же разработчики добавляют подобные функции. Не все могли видеть, те самые обсуждения.
Не скажу адрес, т. к. название сайта не помню. Но есть такой, который содержит почти все версии дисков. Там много игр, включая "The Sims". Так вот. Можно оттуда начать копать - найти название локализатора, а потом искать. Правда не RIP, а сам носитель.
Понимаю, что дело гиблое. А что если насобирать подписей на локализацию? Имел в виду петицию на выпуск перевода от самой "Софт-Клаб".
Последний раз редактировалось AnimeNeko; 14.05.2021 в 13:07.
Alex-Plus, Hunt - можно перевести как охота. Типа, банально и просто. Название файла можно?
Ну или охотиться, если нравится
Вообще-то переводить их необязательно, разработчики много чего добавляли чисто для себя, как, кстати, и код, с помощью которого эту команду можно увидеть. В норме этот код игрокам недоступен и в официальном переводе, если бы он существовал, этот текст, вполне вероятно, переведен бы не был. Но это все лирика, я о другом. Какое отношение к переводу имеет все вот это описание, что команду можно увидеть котом на гнезде, что у него появляются крылья, которые можно убрать ресетом? Я полагала, что переводится тот текст, который обнаруживается внутри файлов, когда открывают файлы, а не тот, который при каких-то обстоятельствах кто-то увидел в игре. Если текст есть в файле гнезда, то его можно перевести, совершенно независимо от того, могут или не могут так делать коты. Это действие для драконов, а не для котов, оно скрытое. Переводить или не переводить скрытые действия - об этом еще есть смысл порассуждать, но коты тут ни при чем.
У меня есть другой перевод, по крайней мере был. Внешний хард пару дней назад обрушился. Я надеюсь восстановить, но не знаю, когда и как буду этим заниматься. А разве Hunt можно перевести как-то еще, кроме "охотиться"? Я думаю, что в любом переводе так и переведено. Где этот текст лежит - надо поискать. Где-то в STR-ах быть должен.
Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!
На "RuTracker" указаны локализаторы или пираты "8bit" и "Медиа-Лайн". Но в одном из них корявость перевода "Волка" использована.
Последний раз редактировалось AnimeNeko; 14.05.2021 в 13:22.
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |