Страница 1 из 8 12345678 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 15 из 108

Тема: Локализация. Работа с файлами.

  1. #1
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    543
    Спасибо
    я - 55; мне - 79

    Локализация. Работа с файлами.

    В этой теме мы будем выкладывать файлы для перевода и коррекции, распределять по участникам команды и выкладывать готовые файлы для встраивания в игру.

    Файлы в формате .iff открываем в программе IFF Pencil 2 (файл IFF Pencil.zip)

    Откройте любой файл .iff в программе, в левой колонке в самом верху увидите надпись "All Resources" и сразу поймёте, что под этой надписью и находится список этих самых ресурсов.)) Нас, как правило, будут интересовать ресурсы: CTSS, STR# и TTAs.

    (нужно переводить только то, что находится в колонке Text)

    (Здесь нужно подробно написать как работать с ресурсом STR# )

    Если в графе Description стоит ! - эту строку не переводим!

    Обязательно каждый раз прежде, чем начать редактировать строки файла, переключаемся на UKEnglish! Не забудьте!

    Специальные символы $$Local:1 ; $Me ; %s ; %d ; $Object – оставляем без изменений.

    Чтобы было понятно, почему мы их не трогаем:

    $$Local:1 - это сумма денег (зарплата, услуги, цены)
    $Me - имя персонажа всегда в именительном падеже. В английском языке, как вы знаете нет склонений. Это важно и надо учитывать при переводе
    $Objects - название объектов и опять же только в именительном падеже.

    Грубейшая ошибка перевода - писать имена существительные с заглавной буквы. Только имена собственные: имена и фамилии персонажей, названия городов и организаций.
    Напоминаю это, потому что Alex-Plus замучился выгребать эту ошибку из наших файлов. И то, ещё далеко не всё исправил, так же как и с буквой "ё". Пишем везде уже букву "е".
    --------------------------------


    Objects.far
    TablesEnd.iff - ГОТОВО
    Toilets.iff - *готово
    ToyBox.iff - *готово
    TrainSets.iff - *готово
    trash1.iff - *готово
    TrashCompactor.iff - *готово
    TrashOutside.iff - нечего переводить
    trashpile.iff - *готово
    Trees.iff - MagicTownie - ГОТОВО
    TubC.iff - *готово
    TubM.iff - *готово
    tubx.iff - *готово
    Tutorial.iff - Он уже переведён.
    TVs.iff - *готово

    *готово в этом архиве нашлись - http://www.simfileshare.net/download/2498375/


    ExpansionShared/ExpansionShared.far

    Тексты во всех файлах находятся в ресурсах STR #301
    NeighborhoodHelpSystem.iff - MagicTownie - ГОТОВО
    HDHelpSystem.iff - MagicTownie - ГОТОВО
    VacationHelpSystem.iff
    HelpSystemStudioTown.iff
    HelpSystemMagic.iff

    ExpansionPack3.far

    FishTankBig.iff - (аквариум) нет перевода названия и описания (ресурс CTSS) - MagicTownie - ГОТОВО

    hdsi_prude.iff - Это взаимодействия с мисс Крамплботтом. Непонятно, они есть в игре или нет? Нужно проверить и уточнить. - есть готово.

    PhonePay.iff - не переведено название и описание телефона (ресурс CTSS). Больше ничего переводить не надо! - MagicTownie - ГОТОВО


    Ещё, надо бы уточнить взаимодействия непосредственно в игре:

    DTController.iff - взаимодействия за столом в ресторане

    PedMarkers.iff - Свидания в Центре (всплывающие окна типа: ваш спутник уходит, потому что... бла-бла)

    DiningPodium.iff - заказ блюд в ресторане (что-то не очень удачные названия блюд, нужно подумать)

    PorchSwingHD.iff - качели (есть непонятные взаимодействия, надо посмотреть в игре, наверное.)

    SofasHD.iff - диваны (есть непонятные взаимодействия, надо тоже посмотреть в игре, наверное.) - MagicTownie


    Добиваем ExpansionPack5

    PantryUnleashed - Все ресурсы CTSS (описания предметов) - MagicTownie - ГОТОВО

    PetAwardCabinet.iff - Все ресурсы CTSS (описания предметов)

    PetAwards.iff - Все ресурсы CTSS (описания предметов)
    STR #301 - все тексты
    TTAs, строки 0,1 и 4 - взаимодействия с предметами - Darony

    PetPedestal.iff - Все ресурсы CTSS (описания предметов)
    STR #301 - все тексты
    STR #302 - взаимодействие
    TTAs #130 - описание взаимодействий (в игре появляются в левом верхнем углу)
    Здесь "Show" - мы перевели как "Выставка" или "Выставка домашних животных"

    NPC_Unleashed_Trainer.iff - MagicTownie - ГОТОВО


    Ссылка на русификатор, который будет обновляться по мере нашей работы - https://disk.yandex.ru/d/oY1UIgKDzNJPtA?w=1



    Чтобы обсудить перевод и вопросы, пожалуйста задавайте ваши вопросы в теме про ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК, а здесь мы только берем задания и выкладываем готовые файлы.

    ---------------------
    Если это всё доделать + справочную систему HD, то, не считая описаний полов и обоев, с геймплеем HD будет покончено.

    (Прошу Alex-Plus внести правки в это сообщение, если я где-то что-то упустила.)
    Последний раз редактировалось MagicTownie; 10.06.2021 в 00:49.

  2. #2
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    543
    Спасибо
    я - 55; мне - 79
    Отпишитесь пожалуйста те, кто готов работать с файлами и кто какой файл готов взять на перевод или коррекцию!

  3. #3
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    543
    Спасибо
    я - 55; мне - 79
    Я пока переведу FishTankBig.iff - (аквариум), отметилась. Готово.
    Последний раз редактировалось MagicTownie; 12.05.2021 в 22:46.

  4. #4
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,405
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,279
    Цитата Сообщение от MagicTownie Посмотреть сообщение
    $$Local:1 - это сумма денег (зарплата, услуги, цены)
    $Me - имя персонажа всегда в именительном падеже. В английском языке, как вы знаете нет склонений. Это важно и надо учитывать при переводе
    $Objects - название объектов и опять же только в именительном падеже.
    Если уж на то пошло, то $Local - это локальная переменная, в которой может лежать что угодно, а $Object - стековый объект, который может быть как предметом, так и симом. И подобных переменных еще вагон существует на самом деле. Но эти детали важно знать только симс-хакерам, а переводчикам важно знать только то, что переменные со знаком доллара ни в коем случае нельзя переводить и вообще нельзя трогать.
    Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!

  5. Пользователь сказал cпасибо:


  6. #5
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    543
    Спасибо
    я - 55; мне - 79
    Цитата Сообщение от Дюкаша Посмотреть сообщение
    Если уж на то пошло, то $Local - это локальная переменная, в которой может лежать что угодно, а $Object - стековый объект, который может быть как предметом, так и симом. И подобных переменных еще вагон существует на самом деле. Но эти детали важно знать только симс-хакерам, а переводчикам важно знать только то, что переменные со знаком доллара ни в коем случае нельзя переводить и вообще нельзя трогать.
    Да, спасибо большое!

  7. #6
    Постоялец Аватар для macalok
    Регистрация
    26.11.2016
    Сообщений
    83
    Спасибо
    я - 0; мне - 3
    MagicTownie, Мне кажется мораторий на букву "ё" можно снять. Типа ничего страшного, если вдруг некоторые файлы будут без ё, почему бы не пользоваться функцией, которая появилась.

  8. #7
    Постоялец Аватар для macalok
    Регистрация
    26.11.2016
    Сообщений
    83
    Спасибо
    я - 0; мне - 3
    ClothingRack.iff - на проське перевод есть. Хз чё с этой версией файла

  9. #8
    Гуру Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    2,925
    Спасибо
    я - 520; мне - 1,425
    Да, точно! macalok, я же работал с той папкой, что ты мне прислал и совсем забыл глянуть на просимс. ))
    На следующие файлы, оказывается, перевод есть:

    ClothingRack.iff
    hdsi_prude.iff
    KoiPond.iff

    MagicTownie, удалите их с очереди на перевод (у меня нет доступа к редактированию вашего сообщения). С учётом того, что вы уже перевели FishTankBig.iff, на переводе остался один файл PhonePay.iff, и с HD всё.))
    Ах, да! Ещё справочная система от HD осталась: HDHelpSystem.iff. Но там много текста.
    Это без учёта полов и стен. С ними позже будем разбираться.
    Последний раз редактировалось Alex-Plus; 13.05.2021 в 01:06.

  10. #9
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    543
    Спасибо
    я - 55; мне - 79
    ClothingRack.iff
    hdsi_prude.iff
    KoiPond.iff

    Там вроде нужно же было что--то уточнить в переводе, как я поняла, они переведенные, но нужно уточнить. Я посмотрю вечером. Или удаляю точно?

    Цитата Сообщение от macalok Посмотреть сообщение
    MagicTownie, Мне кажется мораторий на букву "ё" можно снять. Типа ничего страшного, если вдруг некоторые файлы будут без ё, почему бы не пользоваться функцией, которая появилась.
    Вот надо бы решить как быть. Конечно было бы здорово с буквой ё

  11. #10
    Гуру Аватар для Alex-Plus
    Регистрация
    08.03.2008
    Сообщений
    2,925
    Спасибо
    я - 520; мне - 1,425
    Цитата Сообщение от MagicTownie Посмотреть сообщение
    Вот надо бы решить как быть. Конечно было бы здорово с буквой ё
    Так, господа... и дамы! Давайте расставим все точки над ё! В смысле, давайте обойдёмся без ё.)) Все игры как то обходятся и мы обойдёмся. Или вы хотите затянуть проект ещё на 10 лет?
    Работы море! Займитесь лучше переводом или тестированием, или переносом текстов в IFF Pencil 2, если умеете.

    Цитата Сообщение от MagicTownie Посмотреть сообщение
    ClothingRack.iff
    hdsi_prude.iff
    KoiPond.iff
    Здесь только в файле hdsi_prude какие-то взаимодействия с мисс Крамплботтом надо проверить в игре (я подозреваю, что они в игре не используются), остальные файлы переведены и я их уже обработал.
    Цитата Сообщение от MagicTownie Посмотреть сообщение
    Там вроде нужно же было что--то уточнить в переводе, как я поняла, они переведенные, но нужно уточнить.
    Это другие файлы надо уточнить в игре - ниже. Собственно, проверять и уточнять надо всё. Тестеры, ау!!!

    Дюкаша, у нас на форуме есть тема про IFF Pencil 2? Или надо создавать? Я что-то не нашёл...

  12. #11
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    543
    Спасибо
    я - 55; мне - 79
    Удалила то, что не нужно, добавила переведенные файлы. Взяла на перевод Trees.iff

  13. #12
    Старший Sims-модератор
      "За вклад в развитие форума 2004", "Народный Модератор 2004", "Лучший старший модератор 2004", "Лучший модератор раздела The Sims 2004", "Лучший модератор miXei.ru 2005", "За вклад в развитие форума 2005", Народный старший модератор 2007, Выбор администратора: "Симс Игры" лучший раздел 2007 года, Лучший старший модератор miXei.ru 2008, "За вклад в развитие форума 2008", Лучший старший модератор miXei.ru 2009, Душка форума 2009
    Аватар для Дюкаша
    Регистрация
    02.10.2002
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    13,405
    Спасибо
    я - 0; мне - 1,279
    Alex-Plus, темы про Iff Pencil нет. А зачем она? Чтобы написать в ней, что надо ткнуть слева в CTSS, TTAs или STR#, чтобы они открылись справа, и выбрать из выпадающего меню нужный язык, чтобы добраться до редактирования его текстов? Для этого, по-моему, отдельная тема не нужна. Iff Pencil очень многое умеет, у нас во множестве тем расписано, как в нем редактировать разные вещи, обычно BHAV'ы, иногда еще что-то. А просто писать, как в нем на кнопки нажимать, как-то никогда необходимости не было.
    Уважаемые форумчане, у меня нет доступа к моим личным сообщениям! Если Вы хотите мне что-то сказать, пишите, пожалуйста, через профиль на электронную почту или в ВК!

  14. #13
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    543
    Спасибо
    я - 55; мне - 79
    Trees.iff - ГОТОВО

  15. #14
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    543
    Спасибо
    я - 55; мне - 79
    Цитата Сообщение от Дюкаша Посмотреть сообщение
    Alex-Plus, темы про Iff Pencil нет. А зачем она? Чтобы написать в ней, что надо ткнуть слева в CTSS, TTAs или STR#, чтобы они открылись справа, и выбрать из выпадающего меню нужный язык, чтобы добраться до редактирования его текстов? Для этого, по-моему, отдельная тема не нужна. Iff Pencil очень многое умеет, у нас во множестве тем расписано, как в нем редактировать разные вещи, обычно BHAV'ы, иногда еще что-то. А просто писать, как в нем на кнопки нажимать, как-то никогда необходимости не было.
    Проверьте пожалуйста, всё ли я правильно написала о том, как работать в IFFPencil2? Просто нужно чтобы всё было максимально просто и понятно для тех, кто даже еще не знаком с программой, чтобы даже новые участники смогли быстро всё понять и не совершать ошибок при работе с программой. Я не дописала как работать со строкой #STR подробно, могли бы вы помочь написать про этот пункт?

  16. #15
    Почетный участник Аватар для MagicTownie
    Регистрация
    21.01.2021
    Сообщений
    543
    Спасибо
    я - 55; мне - 79
    PhonePay.iff - ГОТОВО

Страница 1 из 8 12345678 ПоследняяПоследняя

Похожие темы

  1. Работа №10
    от Rany Randolff в разделе Архитектурные конкурсы
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 29.11.2015, 11:43
  2. Работа №11
    от Rany Randolff в разделе Архитектурные конкурсы
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 26.11.2015, 12:30
  3. The Sims Resource Ru: нужна ли локализация сайта для России?
    от Далаирен в разделе The Sims 2: Опросы, голосования, истории, игры
    Ответов: 24
    Последнее сообщение: 01.05.2007, 18:48

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •