много пропустил из новостей.. но: а неужели нельзя со всеми новыми опциями и магией жить в своем доме?
я думал можно и так и эдак.. нет?
много пропустил из новостей.. но: а неужели нельзя со всеми новыми опциями и магией жить в своем доме?
я думал можно и так и эдак.. нет?
Один человек - уже слишком много, чтобы изменить мир.(С)Лукьяненко
метаться будет волк^^
AkiRa
С магией в своём доме жить будет можно. Бизнессом же не только в деревне занимаются.
А вот что имеется под новыми опциями?
Почитала статью на симплазе, нашла перечень новых социальных групп. Все понятны, кроме одной: Tecis. Кто-нибудь знает, что (или кто) это?
Int
Не уверен абсолютно, но кажется так именуются разнообразные фрилансеры. Свободные агенты по недвижимости, инвестиционные консультанты, коммивояжеры, mlm активисты, рекламные агенты, в общем те кто работает как бы на нескольких хозяев или на себя. Вот где- то так.
Int
ugo
Techie (от technics) - посмотрела на википедии, сокращенная разговорная форма, обозначает людей, проявляющих повышенный, иногда одержимый, интерес к технологическим примочкам, разнообразным электронным гаджетам, иногда - конкретно к компьютерам. проще говоря, что-то вроде компьютерных фриков.
Int
А какие группы будут? Или я плохо читала, либо прост оне нашла.
Jane Tsareva
Угу, со значением термина techies проблем как бы нет. Это ходовое слово, и в таком значении другие маргиналы гармонично бы дополнялись. Беда только в том, что в статье на симплазе в слове нет h. Именно tecis.
Silvait
Tecis
Jocks
Bohemien
Socialist
Gearhead
ugo
Благодарю. Пойду разбираться, что это за группы)
Вот мой перевод, но на сколько правильно не знаю , думаю, если что вы меня поправите))
Tecis - незнаю. Всё, что можно было перерыть, перерыла, зашла в оксфордский словарь, написал, что не нашёл такого слова. Либо опечтака, либо не знаю что.
Jocks - спортсмены
Bohemien - ни нашла. Было что - то типа Бохемин, но думаю какйо - нить глюк так как слова не знаю.
Socialist - не трудно - соцеалист
Gearhead - описание этого слова: тот, кто помешан на технических новинках, не могу подобрать нужного слова.
И ещё, тот человек, который выкладывал это всё уверен в этих словах? А то уж многих не могла найти.
Это так называемые представители богемы. Полагаю в данном случае это люди (симы) искусства.Bohemien - ни нашла. Было что - то типа Бохемин, но думаю какйо - нить глюк так как слова не знаю.
Bihemien это, наверно, люди богемы.
Rany Randolff
Taril
Вы правы, именно я это потом и нашла.
Народец, вот один из пунктиков в офицальном русском сайте электронкартс :
Общайтесь с новыми персонажами: стилягами, представителями богемы, спортивными фанатами, технарями и автолюбителями.
Вот вам и перевод))
Ну, если уж быть точными, то bohemians могут переводиться и как "представители богемы", и как "цыгане".
Вот только, чем эти групы будут отличаться от клубов по интересам ФриТайма? Спортсмены, автолюбители, технари, богема... все вроде и так уже имеется.
Silvait
О, спасибо. Значит так и будет.
Kleo Scanti
Второй вариант перевода слижком уж архаичен.
Abby
Точно- точно. Такое впечатление что криэйторы сидят где- то на марсианской станции в окружении техников- опылителей.
Нет чтобы просто выйти на улицу и увидеть эмо, панков, гопов и прочих детей- цветов, любящих нюхать бурбулятор. А то расплодили кучу разновидностей унылых ботанов, и ещё дублируют в следующем аддоне.
Ну может уже дерево желаний и страхов поглубже переработают хотя бы, чтобы у нерда- геймера не появлялось непреодолимых желаний порулить дискотекой и на свидании не прокатиться непременно на электросфере. Чтонить более соответствующее.
Silvait
Socialist - это не социалист А Социал. Человек помешанный на общении, вечеринках, и тусовании со всеми.
Tecis - наверное, от слова tec - технический колледж, как у нас Физ-мат. Получается технари.
Bohemien - может, просто опечатка с Bohemian, что и есть представитель богемы.
Idea and creation: fuldon (aka miXei) © 2000-2015
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 by vBS Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. |