RSS лента

All sorts of shorts…

Еще несколько слов о локализации

Оценить эту запись
Названий. О локализации названий фильмов. Если помните, я несколько раз уже писал об этом в своем блоге. И вот на днях я посмотрел фильм, который в оригинале называется "Silver Linings Playbook", что в более или менее адекватном переводе звучит как "Сборник лучиков надежды". Очень милое название, не правда ли? Так как же его перевели для русской аудитории? "Мой парень - псих!" [more]:mad: :confused: :surprise: :eek: :lol: :bad: :wallbash: :dulya: :scare: :matematik:[/more] О чем, блин, они думали?! Где "Мой парень - псих!"?? И где "Сборник лучиков надежды"?? Где логика? Хоть какая-нибудь? Где связь? Я знаю... риторические вопросы! Но этот конкретный случай просто взорвал мой мозг. Более неподходящего варианта названия для этого фильма просто невозможно придумать. Потому что у будущего зрителя этой картины может сложиться абсолютно ложное представление о ней, если исходить из такого перевода (то есть, простите, какой же это перевод? из этой локализации). И в результате на этот фильм в кино пойдут (вернее, в прошедшем времени, - ходили) те, кто ожидал увидеть совсем другое, и были разочарованы, надо полагать. А те, кто пошел бы на "Сборник лучиков надежды", они, конечно же, не пошли бы на "Мой парень - псих!" Эх... Ладно. Как я уже говорил, грёбаная локализация названий!!!

P.S. Кстати, фильм очень хороший, мне понравился. Такая нестандартная романтическая комедия. И, кстати, там играет та же актриса, что играет Китнисс в "Голодных играх". Имени не помню... Хотя я её видел еще раньше в "Зимней кости". Хорошая актриса. И я говорил, что мне очень понравились "Голодные игры"? Фильм. Надо будет подробнее об этом написать... А скоро уже вторая часть выходит!

P.P.S. И я знаю (на тот случай, если здесь есть фанаты "Голодных игр", книг), что правильнее говорить Кэтнисс (Katniss), а не Китнисс, но лично мне кажется, что Китнисс это как раз удачный пример локализации. Потому что, если повторить в слух несколько раз имя Кэтнисс (Кэтнисс, Кэтнисс, Кэтнисс), вы заметите, что "э" непроизвольно трансформируется в "и". Так что для русского уха привычнее слышать Китнисс. Ну, это как английский Хамберт становится русским Гумбертом.

P.P.P.S. Теперь всё!

Обновлено 06.09.2013 в 17:05 Sirin

Категории
Без категории

Комментарии

  1. Аватар для Mice
    [quote="Sirin"]О чем, блин, они думали?! Где "Мой парень - псих"?? И где "Сборник лучиков надежды"?? Где логика?[/quote] (Сколько эмоций, эмоций-то зато сколько в этой фразе!!)
    :lol::lol::lol::lol:
    Это, знаешь ли, огрооомный сборник надежд на то, что он перестанет быть психом!!! :jump: Когда-нибудь.


    О, а мы вот иногда, когда игра небольшая, тоже берем и сами переводим, не задействуя специальных людей. Ну а че там? С английского на русский - не сложно. Вот если на китайский какой, там да :) Приходится просить подмоги.
    Вообще локализация - штука интересная и загадочная. Но данный конкретный пример меня повеселил. Возможно, конкретно этой локализацией занималась какая-нибудь очень... эээ... сильно эмоциональная девушка, недавно поссорившаяся с парнем? В таком случае, знаешь ли, это отличный способ постебаться над молодым человеком на всю страну ;). И главное - никто ничего не понял, и стеб удался.
    Обновлено 06.09.2013 в 20:15 Mice
  2. Аватар для Sirin
    [quote="Mice"]Возможно, конкретно этой локализацией занималась какая-нибудь очень сильно эмоциональная девушка[/quote]
    Ну, это было очень непрофессионально с её стороны, знаешь ли))) Хотя, увы, я думаю, всё гораздо прозаичнее... Просто по мнению отчественных прокатчиков, на фильм с названием "Мой парень - псих!" народ пойдет охотнее, чем на "Сборник лучиков надежды". В чем, конечно же, есть забавная ирония. Что никакой надежды. А подобные "переводы" или локализации - это просто неуважение к зрителю и к самому фильму.
  3. Аватар для Mice
    Да, наверное, все было так, как ты говоришь. Но мне гораздо приятнее придерживаться своей версии. Этакая пасхалка в названии фильма))
  4. Аватар для Шедевра
    К сожалению, локализация - это вообще больная тема. В фильмах, играх и т.д. Зато будет что вспомнить и над чем посмеяться с друзьями ))))

Трекбэков